Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

La Vie antérieure

J'ai longtemps habité sous de vastes portiques
Que les soleils marins teignaient de mille feux,
Et que leurs grands piliers, droits et majestueux,
Rendaient pareils, le soir, aux grottes basaltiques.
 
Les houles, en roulant les images des cieux,
Mêlaient d'une façon solennelle et mystique
Les tout-puissants accords de leur riche musique
Aux couleurs du couchant reflété par mes yeux.
 
C'est là que j'ai vécu dans les voluptés calmes,
Au milieu de l'azur, des vagues, des splendeurs
Et des esclaves nus, tout imprégnés d'odeurs,
 
Qui me rafraîchissaient le front avec des palmes,
Et dont l'unique soin était d'approfondir
Le secret douloureux qui me faisait languir.
 
Übersetzung

Former Life

I've lived beneath huge portals where marine
Suns coloured, with a myriad fires, the waves;
At eve majestic pillars made the scene
Resemble those of vast basaltic caves.
 
The breakers, rolling the reflected skies,
Mixed, in a solemn, enigmatic way,
The powerful symphonies they seem to play
With colours of the sunset in my eyes.
 
There did I live in a voluptuous calm
Where breezes, waves, and splendours roved as vagrants;
And naked slaves, impregnated with fragrance,
 
Would fan my forehead with their fronds of palm:
Their only charge was to increase the anguish
Of secret grief in which I loved to languish.
 
Charles Baudelaire: Top 3
Kommentare