-
لما تشوفك عيني → Übersetzung auf Persisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
لما تشوفك عيني
عارف حبيبي و أنا شايفـاك و سمعاك
بنسى كل الدنيا معـاك
حبـة نفسي عشان حباك
حاسه انـي بدأت اعيش
كل الي ياما حلمت بيه لاقيته فيك
ضحكتـك صوتك عينيـك
مهما قلت حبيبي عليك
الكلام بقي ميكفيـش
لما تشوفك عيني انا بنسى حياتي وبنسى سنينـي
لما بكون وياك بلاقيني مطمنة
حبـك دا مدوبني وان زعلتك مرة حاسبنـي
ماهو لو ثانية تروح وتسيبني أموت انا
قبليك يا اما أنا شفت عذاب و جـراح
بس يا قلبي خلاص من الليلة ارتـاح
عارف حبيبي في قلبي كلام و أحلام
عيني شايفة سنين قدام
شايفة حب و شايفة غرام
عمري كنت مافكر فيه
كل اللي جاي حبيبي ليك و لعينيك
لو هموت علشان ارضيك
عمري كله شوية عليك
شفت عامل فيا انا ايه
لما تشوفك عيني انا بنسى حياتي وبنسى سنينـي
لما بكون وياك بلاقيني مطمنة
حبـك دا مدوبني وان زعلتك مرة حاسبنـي
ماهو لو ثانية تروح وتسيبني أموت انا
قبليك يا اما أنا شفت عذاب و جـراح
بس يا قلبي خلاص من الليلة ارتـاح
Von ratihyeye am 2016-07-16 eingetragen
Übersetzung
هر وقت چشمام به تو خیره میشه
عشقم میدونی هر وقت که من میبینمت و صداتو می شنوم
کنار تو دنیا رو فراموش میکنم
خودمو دوست دارم تا بتونم تو رودوست داشته باشم
حس میکنم زندگیمو تازه شروع کردم
همه اون چیزایی که رویاش رو داشتم درون تو پیدا کردم
خنده ات،صدات،چشمات
همه چیزایی که من با سخن بهت میگم برات کافی نیست
هر وقت چشمام به تو خیره میشه من زندگیمو و کل سالهامو فراموش میکنم
وقتی کنار توام احساس امنیت میکنم
عشقت منو ذوب میکنه و اگه ناراحتت کردم نصیحتم میکنه
اگه واسه یه ثانیه بدی و ترکم کنی میمیرم من
قبل از تو من چقدر درد و رنج دیدم
اما از امشب ای قلبم راحت میشی
عشقم میدونی تو قلبم کلمه ها و رویایی هست که با چشمام سالهای پیش روم رو میبینم
عشق و دوست داشتنی و میبینم که در تمام عمرم بهش فکر هم نمیکردم
همه چیزایی که قرار بیاد عشق من برای توئه و برای چشماته
اگه قرار باشه برای تو بمیرم کل عمرم واسه تو کافی نیست
میبینی با من چیکار کردی
هر وقت چشمام به تو خیره میشه من زندگیمو و کل سالهامو فراموش میکنم
وقتی کنار توام احساس امنیت میکنم
عشقت منو ذوب میکنه و اگه ناراحتت کردم نصیحتم میکنه
اگه واسه یه ثانیه بدی و ترکم کنی میمیرم من
قبل از تو من چقدر درد و رنج دیدم
اما از امشب ای قلبم راحت میشی
Danke! ❤ | ||
9 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Sr. Sermás | 2 Jahre 6 Tage |
Ahmadreza Davoudi | 4 Jahre 2 Monate |
Gast | 4 Jahre 3 Monate |
Mahdi96 | 4 Jahre 3 Monate |
Шахноза Мухамедова | 4 Jahre 3 Monate |
arc-en-ciel | 4 Jahre 3 Monate |
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Von art_mhz2003 am 2020-01-17 eingetragen
✕
Bitte hilf mit, „لما تشوفك عيني“ zu übersetzen
Carmen Suleiman: Top 3
1. | ربنا يخليك لقلبي (Rabena ykhalik le albi) |
2. | يا جمالك (Ya Gamalak) |
3. | لما تشوفك عيني (Lama Teshofak Einy) |
Kommentare
چطور میشه عربی مون رو تقویت کنیم آیا کتاب یا منبعی وجود داره که در فهم بهتر لهجه شامی ب ما کمک کنه سواد عربی من محدود به عربی کلاسیک و متون مذهبی است. سپاس 🙏🏻
بینهایت ممنون از نگاه زیباتون
انتخاب ترانه ها و ترجمه های شما هم بینظیره واقعا 🌠🌠🌠🌠🌠
این ترانه واقعا زیبا هست ؛
بیشتر از ترجمه ی ترانه ها میشه زبان رو تقویت کرد
کانال های آموزش زبان شامی و مصری هم در تلگرام هستند که خوبن واقعا
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Hoda z
Rolle: Guru
Beiträge: 2023 Übersetzungen, 377 Transliterationen, 553 Lieder, 13 collections, 29115 Mal gedankt, 160 Übersetzungsanfragen erfüllt für 94 Mitglieder, hat 8 Lieder transkribiert, hat 25 Idiome hinzugefügt, hat 33 Idiome erklärt, hat 3729 Kommentare hinterlassen, hat 7 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Persisch, fließend Englisch, Persisch, Anfänger Arabisch, Französisch, Spanisch
بنسى حياتي وبنسى سنينـي ❤️
شکرا جزیلا