Gackt - Lapis ~Prologue~ (Englisch Übersetzung)

Englisch Übersetzung


Even though the dream hurts me,
I don't change anything
I opened a new door...
I continue into the expanding world
I could embrace this body
Until it becomes painful
I could hurt myself
For the sake of becoming just little bit stronger...
I just...
Keep walking on the ever continuing road
Von reversebladesword am Do, 24/05/2012 - 15:21 eingetragen
Kommentare des Autors:

A short, beautiful song that was easy to translate. Gackt is such an amazing poet...

As for the title, a lapis is a type of blue stone.

Quelle (Webseite, von der du die Übersetzung kopiert hast):

Lapis ~Prologue~

darkdigitalis    Mi, 14/10/2015 - 04:51

..I think it's a reference to his eye (contacts) colour more than anything.. or another way or depicting how "blue" he is, given the subject of the EP. Sad smile

we need to be best friends. you adore GACKT and OOMPH!.. Dero and Gakuto are two favourite males in music.. HYDE would be the other. Wink smile