-
The Last Rose of Summer → Übersetzung auf Russisch
- •
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
The Last Rose of Summer
'Tis the last rose of summer,
Left blooming alone;
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rose-bud is nigh,
To reflect back her blushes
Or give sigh for sigh!
I'll not leave thee, thou lone one.
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them;
Thus kindly I scatter
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
So soon may I follow,
When friendships decay,
And from love's shining circle
The gems drop away!
When true hearts lie wither'd,
And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit
This bleak world alone?
Übersetzung
Летом роза последнею...
Летом роза последнею
оставаясь цветёт;
Уж завянув осыпались
Компаньонки её;
Ни цветка рядом сродного,
Ни бутона роз нет,
Чтоб увидеть румяную
Иль вздохнуть ей в ответ!
Одиноко не брошу тебя
Засыхать не стебле;
Спят уже все прелестницы,
Спать пора и тебе;
Положу твои с нежностью
Лепестки под кровать,
Где лежат розы мёртвые,
Растеряв аромат.
Скоро я к ним последую,
Коль покинут друзья
И любви круг сияющий
Вдруг утратит брильянт!
Коль сердца настоящие
Все уйдут и любовь,
О! Кто жить даст согласие
В мире мрачном таком?
poetisch
reimend
Danke! ❤ | ||
2 Mal gedankt |
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).
Евгений Виноградов
Von vevvev am 2022-04-11 eingetragen
✕
Thomas Moore: Top 3
1. | Those Evening Bells |
2. | The Last Rose of Summer |
3. | The Minstrel-Boy |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Евгений
Rolle: Guru
Beiträge: 2388 Übersetzungen, 1678 Lieder, 2 collections, 15142 Mal gedankt, 136 Übersetzungsanfragen erfüllt für 91 Mitglieder, hat 66 Lieder transkribiert, hat 17 Idiome hinzugefügt, hat 23 Idiome erklärt, hat 9818 Kommentare hinterlassen, hat 7 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Russisch
The original poem (1805): https://en.wikipedia.org/wiki/The_Last_Rose_of_Summer