Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Le chant de la Pluie

Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui penetre mon coeur?
O bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie,
O le chant de la pluie!
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'ecoeure.
Quoi ! nulle trahison?..
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine!
 
Übersetzung

The Song of the Rain

It's raining in my hear
As it rains in the town;
What is this fatigue
That penetrates my heart?
O sweet noise of the rain
By the Earth and on the roofs!
For a heart that is bored
O the song of the rain!
It rains without reason
In this heart that is sickened
What? Zero betrayal?...
This grief is without reason.
It's the worst pain
To not know why
Without love and without hate
My heart has so much pain!
 
Kommentare