Amigo, ¿Oyes el negro vuelo de los cuervos sobre nuestras llanuras?
Amigo, ¿Oyes los gritos sordos del país que encadenan?
Oíd, partisanos, obreros y campesinos, es la alarma
Esta noche el enemigo conocerá el precio de la sangre y de las lágrimas.
¡Subid de la mina, bajad de las colinas, camaradas!
Sacad del pajar los fusiles, la metralla, las granadas.
¡Oíd, los asesinos, con la bala o con el cuchillo, matad rápido!
Oye, saboteador, atención a tu carga: dinamita
Somos nosotros que rompemos los barrotes de las prisiones por nuestros hermanos.
El odio en nuestros equipos y el hambre que nos impulsa, la miseria.
Hay países dende la gente en la profundidad de sus camas duerme y sueña,
aquí, nosotros, tú lo ves, marchamos , matamos, morimos
(nosotros marchamos, se asesina y se muere)
Si, se muere...
Aquí cada uno sabe que quiere, lo que hace cuando pasa.
Amigo, si tu caes, un amigo sale de la sombra en tu lugar.
Mañana la sangre negra se secará al gran sol en las carreteras,
Cantad, compañeros, en la noche la libertad nos escucha...
Cantad...
Vamos, cantad...
¡Cantad, compañeros!
Wikipédia :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Chant_des_partisans