Le sens de la vie (Türkisch Übersetzung)

Advertisements
Türkisch Übersetzung

Hayatın anlamı

Uyumak istedim ve gözlerimi kapadım
Gökyüzünün mavileştiğini bile görmeden
Yepyeni bir güneşle uyandım
Ve o günden beri hiçbir şey aynı değil
Kalbimi canlandıran projektör ışıkları
İçimde zerre korku yok
 
Sahnenin önüne doğru attığım her adımda
Beni alıp götüren nedenin anlamını buldum
Sürdürdüğüm hayatın anlamını buldum
Ve onu seviyorum
 
Bu,yolumu bulduğuma dair bir kanıt
Kanatlanıyorum ama bana nereden geldiğimi,şansımı nereden yakaladığımı hatırlatan çocukluk şarkımın sözlerini unutmuyorum
Gözlerimi ışıldatan yapay ışıklar
Ve karanlıktan çıkıyorum,artık ne istediğimi biliyorum
 
Biraz sevgiyle işleri halledemediğimizde,daima mantıklılık ve mantıksızlık arasında kendimizi kaybederiz
Hırsımızı büyüleyici kılan o kişidir belki
O kişi benim sesimin içinde,işte bu yüzden şarkı söylüyorum
 
Kararan gökyüzünde bile,daima parlayan ve bize hayallerimizin yolunda eşlik eden bir yıldız vardır
Ve ona inandığımızda,yeni bir gün doğar
 
Von trouble90 am Mi, 24/09/2014 - 17:34 eingetragen
Zuletzt von trouble90 am Sa, 19/12/2015 - 15:32 bearbeitet
Französisch

Le sens de la vie

Kommentare