"Mein Kind, meine Liebe", "meine Seele, meine Liebe"...."ich verdanke Ihnen alle Freuden dieser Welt": Upps! (Dr. Google?) Das geht vielleicht bei alten Franzosen, die ihre Geliebten mit "Sie" angeredet haben, aber nicht im Deutschen! Die Augenblicke können ja nicht gemeint sein ( Je vous dois toutes joies au monde) und dann müsste man "Ihnen" ja klein schreiben. Aber wem enen sog ich dos!
-
Le temps qui passe → Übersetzung auf Deutsch
4 ÜbersetzungenDeutsch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Le temps qui passe
Mon enfant, mon amour, je te dois ces printemps
Mon âme, mon amour, je te dois ces instants
Je vous dois toutes joies au monde
Ce qu'il reste de foi au monde
Saura-t-on vivre, un jour, le temps qui passe ?
Comprendra-t-on, un jour, les vraies menaces ?
Comprendra-t-on qu'amour rien ne remplace ?
Comprendra-t-on, un jour, que tout s'efface ?
Saura-t-on voir, un jour, la mort en face ?
Pour mieux comprendre, un jour, ce qu'est la vie ?
Saura-t-on vivre, un jour, le temps qui passe ?
Comprendra-t-on, un jour, ce qu'est la vie !
Von Valeriu Raut am 2015-12-11 eingetragen
Zuletzt von Valeriu Raut am 2020-11-28 bearbeitet
Übersetzung
Die Zeit, die vergeht
Mein Kind, meine Liebe, ich verdanke dir diese Frühlinge,
meine Seele, meine Liebe, ich verdanke dir diese Augenblicke,
ich verdanke Ihnen alle Freuden dieser Welt,
das, was an Glaube in der Welt bleibt.
Wird man eines Tages verstehen, die Zeit, die vergeht, zu leben?
Wird man, eines Tages, die wahren Bedrohungen begreifen?
Wird man begreifen, dass nichts die Liebe ersetzt?
Wird man begreifen, dass eines Tages alles vergeht?
Wird man eines Tages verstehen, dem Tod ins Gesicht zu sehen?
Um eines Tages besser zu begreifen, das ist das Leben?
Wird man eines Tages verstehen, die Zeit, die vergeht, zu leben?
Wird man eines Tages verstehen, dass das Leben ist?
Danke! ❤ | ||
5 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
art_mhz2003 | 3 Jahre 4 Monate |
Valeriu Raut | 4 Jahre 2 Wochen |
Gast | 4 Jahre 2 Wochen |
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
Von Natur Provence am 2020-03-09 eingetragen
Alain Barrière: Top 3
1. | Tu t'en vas |
2. | Elle était si jolie |
3. | Ma vie |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Adieu
Beiträge: 1923 Übersetzungen, 1 Transliteration, 1748 Lieder, 2 collections, 7667 Mal gedankt, 90 Übersetzungsanfragen erfüllt für 38 Mitglieder, hat 53 Lieder transkribiert, hat 16 Idiome hinzugefügt, hat 63 Idiome erklärt, hat 4310 Kommentare hinterlassen, hat 139 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch
Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.