The Legend of Andrew McCrew (Russisch Übersetzung)

Advertisements
Russisch Übersetzung
A A

Легенда об Эндрю Маккрю

Мумия на ярмарке, вся помятая, на раскладном стуле
Проходил народ, но не было ему дела, что эта мумия – человек
Тогда скажи мне, если сможешь
 
Кто ты есть? Кто ты есть?
Где ты был, куда идешь?
Ну так вот, Эндрю Маккрю, должно быть, потерял свой путь
Потому что, хотя умер он давно, похоронен сегодня
 
Вниз по кошмарной улочке, где подозрительные ходят вихляющей походкой
Бродяга проделывал путь чертовским летним днем
Ну так, понадеялся на товарный поезд в Даллас и поехал, не виден никем
Но на повороте соскользнул, не удержался
И упал в ночь
 
Кто ты есть? Кто ты есть?
Где ты был, куда идешь?
Ну так вот, Эндрю Маккрю, должно быть, потерял свой путь
Потому что, хотя умер он давно, похоронен сегодня
 
Ну, у Эндрю одна нога была деревянная, другая – короткая
И когда он упал с поезда той ночью, обнаружилось, что ног нет совсем
Ну так, когда его нашли в зарослях, и пришли из похоронного бюро,
Из его тела сделали мумию, чтобы родственники могли обо всем заявить
 
Кто ты есть? Кто ты есть?
Где ты был, куда идешь?
Ну так вот, Эндрю Маккрю, должно быть, потерял свой путь
Потому что, хотя умер он давно, похоронен сегодня
 
Но никто не пришел за ним, пока не миновал карнавал
Карнавальщики взяли его в свою палатку и решили, что делать
Ну так, они нарядили его в потертый смокинг и поместили на возвышение
И миллионы увидели легенду, названную ”знаменитый человек-мумия”
 
Кто ты есть? Кто ты есть?
Где ты был, куда идешь?
Ну так вот, Эндрю Маккрю, должно быть, потерял свой путь
Потому что, хотя умер он давно, похоронен сегодня
 
Ну так, как же надо прожить жизнь и как надо умереть
Оставленным жить живущей смертью, когда никто не остается плакать
Окаменевшим чудом, удивительным, и просто нету слов
Человеком, который нашел больше жизни в смерти, чем в жизни, что дана от рождения
 
Кто ты есть? Кто ты есть?
Где ты был, куда идешь?
Ну так вот, Эндрю Маккрю, должно быть, потерял свой путь
Потому что, хотя умер он давно, похоронен сегодня
 
Но что сказать о тех, кто жив и хочет двигаться
Чьи жизни потеряны для того, чтобы жить и служат спектаклем
Ну, по крайней мере, вы получили лучшее от жизни, пока она не взяла лучшее от вас
Так что, то, что от всех нас к тому, что от тебя осталось – Прощание с Эндрю Маккрю
 
Von nalexandrenalexandre am Mo, 25/03/2019 - 10:19 eingetragen
Auf Anfrage von N.F.N.F. hinzugefügt.
EnglischEnglisch

The Legend of Andrew McCrew

Weitere Übersetzungen von „The Legend of Andrew..."“
Russisch nalexandre
Türkisch Guest
5
Bitte hilf mit, „The Legend of Andrew...“ zu übersetzen
Sammlungen mit "The Legend of Andrew..."
Don McLean: Top 3
Siehe auch
Kommentare