-
Les tringles des sistres tintaient → Übersetzung auf Englisch
3 ÜbersetzungenEnglisch #1+2 weitere, #2, Koreanisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Les tringles des sistres tintaient
Les tringles des sistres tintaient
avec un éclat métallique,
et sur cette étrange musique
les zingarellas se levaient.
Tambours de basque allaient leur train,
et les guitares forcenées
grinçaient sous des mains obstinées,
les mêmes chansons, les mêmes refrains,
les mêmes chansons, les mêmes refrains.
Tra la la la
Les anneaux de cuivre et d'argent
reluisaient sur les peaux bistrées;
d'orange ou de rouge zébrées
les étoffes flottaient au vent.
La danse au chant se mariait,
d'abord indécise et timide,
plus vive ensuite et plus rapide..
cela montait, montait, montait, montait!
Tra la la la
Les Bohémiens, à tour de bras,
de leurs instruments faisaient rage,
et cet éblouissant tapage
ensorcelait les zingaras.
Sous le rhythme de la chanson,
ardentes, folles, enfiévrées,
elles se laissaient, enivrées,
emporter par le tourbillon!
Tra la la la
Von Malivone am 2014-09-30 eingetragen
Zuletzt von annabellanna am 2018-12-30 bearbeitet
Übersetzung
The Rods of the Sistrums Jingled
The rods of the sistrums jingled
with a metallic gloss
and the gypsy girls got up
on this strange music
Tambourines were giving their pace
and frenzied guitars
were banging away under obstinate hands
the same songs, the same choruses
the same songs, the same choruses
Tra la la lah
The copper and silver rings
were glittering on swarthy skins;
orange or red striped
the dresses were waving in the wind.
The dance was married to the song
at first indecisive and timid
livelier afterwards and faster
it was picking up, picking up, picking up!
Tra la la lah
The gypsies with all their might
were raging upon their instruments
and this dazzling fanfare
bewitched the gypsy girls
With the rhythm of the song
fiery, crazy, feverish
they let themselves, intoxicated
to be carried away by the whirlwind!
Tra la la lah
Danke! ❤ | ||
10 Mal gedankt |
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Von evfokas am 2014-10-01 eingetragen
✕
Georges Bizet: Top 3
1. | Habanera (L'amour est un oiseau rebelle) |
2. | Romance de Nadir(Je crois entendre encore) |
3. | Toréador (Votre toast, je peux vous le rendre) |
Idiome in „Les tringles des ...“
1. | to be carried away |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
¿won't loverRsЯevolt, now?
Name: Evan
Moderator/in außer Dienst amoRaЯoma
Beiträge: 1464 Übersetzungen, 7 Transliterationen, 604 Lieder, 26373 Mal gedankt, 289 Übersetzungsanfragen erfüllt für 153 Mitglieder, hat 36 Lieder transkribiert, hat 1006 Idiome hinzugefügt, hat 276 Idiome erklärt, hat 2640 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Griechisch, fließend Englisch, Anfänger Französisch, Deutsch, Italienisch, Latein, Spanisch, Altgriechisch
Text by Henri Meilhac e Ludovic Halévy
"Les tringles des sistres tintaient" est une aria de la première scène, acte II, de Carmen (1875), l'opéra-comique (un opéra qui n'est pas entièrement chanté) en quatre actes de Georges Bizet.
Cet opéra tragique se passe au sud de l'Espagne et raconte l'histoire d'un homme naïf, Don José, tombé sous le charme d'une femme fatale prénommée Carmen. C'est l'un des opéras les plus joués au monde.
À la a taverne de Lillas Pastia, c’est la fin d’un dîner. Les officiers et bohémiens fument des cigarettes. Des bohémiennes dansent au son de la guitare. Carmen est assise, les regardant danser; le lieutenant lui parle tout bas, mais elle ne fait aucune attention à lui. Elle se lève tout à coup et se met à chanter avec ses amies Mercedes et Frasquita...
---
Pour mon coéquipier - https://www.youtube.com/watch?v=Q5h_7ywjPPQ
La bellissima Carmen - Elīna Garanča,
Frasquita - Elizabeth Caballero,
Mercedes - Sandra Piques Eddy
The Metropolitan Opera, 2010.