Werbung

Let Her Go (Polnisch Übersetzung)

Es wurde um Korrekturlesen gebeten.
Polnisch ÜbersetzungPolnisch
A A

Pozwoliłeś jej odejść

Tak, potrzebujesz światła dopiero gdy ogarnia Cię mrok,
tęsknisz za słońcem dopiero gdy zaczyna padać śnieg,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Wiesz, że byłeś na haju, dopiero gdy masz kaca,
nienawidzisz wędrówki, dopiero gdy tęsknisz za domem
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
A Ty pozwoliłeś jej odejść...
 
Wpatrujesz się w dno kieliszka, mając nadzieję,
że któregoś dnia sprawisz by marzenie trwało,
lecz marzenia nadchodzą powoli, a odchodzą tak szybko...
 
Widzisz ją gdy zamykasz oczy,
być może któregoś dnia zrozumiesz dlaczego
wszystko to czego dotykasz zamienia się w nicość...
 
Ale Ty potrzebujesz światła dopiero gdy ogarnia Cię mrok,
tęsknisz za słońcem dopiero gdy zaczyna padać śnieg,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Wiesz, że byłeś na haju, dopiero gdy masz kaca,
nienawidzisz wędrówki, dopiero gdy tęsknisz za domem,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Wpatrując się w sufit w ciemnościach czujesz
tę samą co zawsze pustkę w swym sercu,
długo czekasz na miłość, a ona tak szybko odchodzi...
 
Tak, widzisz ją w swych snach,
ale nie możesz jej dotknąć i zatrzymać,
bo zbyt mocno ją kochałeś i zbyt się zaangażowałeś
 
Tak, potrzebujesz światła dopiero gdy ogarnia Cię mrok,
tęsknisz za słońcem dopiero gdy zaczyna padać śnieg,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Wiesz, że byłeś na haju, dopiero gdy masz kaca,
nienawidzisz wędrówki, dopiero gdy tęsknisz za domem,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
A Ty pozwoliłeś jej odejść... och, och, och... och, och...
A Ty pozwoliłeś jej odejść... och, och, och... och, och...
Tak, pozwoliłeś jej odejść...
 
Bo Ty potrzebujesz światła jedynie gdy ogarnia Cię mrok,
tęsknisz za słońcem dopiero gdy zaczyna padać śnieg,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Wiesz, że byłeś na haju, dopiero gdy masz kaca,
nienawidzisz wędrówki, dopiero gdy tęsknisz za domem,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Bo Ty potrzebujesz światła jedynie gdy ogarnia Cię mrok,
tęsknisz za słońcem dopiero gdy zaczyna padać śnieg,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Wiesz, że byłeś na haju, dopiero gdy masz kaca,
nienawidzisz wędrówki, dopiero gdy tęsknisz za domem,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
A Ty pozwoliłeś jej odejść...
 
Danke!
1 Mal gedankt

Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Todas las traducciones son protegidas por la ley de derechos de autor. Es prohibido copiar y publicarlas en otros sitios o en otros medios, incluso con el enlace de origen, sin un permiso del autor.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.

Von AldefinaAldefina am Fr, 25/04/2014 - 15:01 eingetragen
Zuletzt von AldefinaAldefina am Mo, 12/05/2014 - 19:44 bearbeitet
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne leave your comments.
EnglischEnglisch

Let Her Go

Werbung
Bitte hilf mit, „Let Her Go“ zu übersetzen
Kommentare
Read about music throughout history