Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Perdiendo mi religión

Oh, la vida es más grande,
es más grande que tú, y tú no eres yo.
Los extremos a los que llegaría 1,la distancia en tus ojos.
Oh no, he dicho demasiado, he cavado la zanja.2
 
Ese de la esquina soy yo, ese bajo los focos soy yo,
perdiendo mi religión.
Tratando de mantener tu ritmo ,y no sé si puedo hacerlo.
Oh, no, he dicho demasiado. No he dicho lo suficiente.
 
Creí oírte reír,
creí oírte cantar,
creo que pensé que te vi intentarlo.
 
Con cada susurro de cada hora que estoy despierto estoy escogiendo mis confesiones.
Tratando de tenerte a la vista
como un necio, necio, herido y perdido y ciego.
Oh no, he dicho demasiado, he cavado la zanja.
 
Considera esto, considera esto como la pista del siglo.
Considera esto como el resbalón que me hizo caer, fracasado, de rodillas.
¿Y si todas esas fantasías viniesen a mi agitando los brazos?
Ahora sí que he dicho demasiado.
 
Creí oírte reír,
creí oírte cantar,
creo que pensé que te vi intentarlo.
 
Pero eso solo fue un sueño.
Fue solo un sueño.
 
Ese de la esquina soy yo, ese bajo los focos soy yo,
perdiendo mi religión.
Tratando de mantener tu ritmo ,y no sé si puedo hacerlo.
Oh, no, he dicho demasiado. No he dicho lo suficiente.
 
Creí oírte reír,
creí oírte cantar,
creo que pensé que te vi intentarlo.
 
Pero eso solo fue un sueño.
Intentar, llorar, ¿por qué intentarlo?
Eso solo fue un sueño
solo un sueño, solo un sueño.
 
  • 1. "The lengths that I will go to", o, a veces, "The lengths that I will sink to" no se refiere a distancias físicas, si no más bien a barreras mentales o morales que superaría persiguiendo sus objetivos.
  • 2. "A set-up" o "set up"+persona se refiere, normalmente, a engañar a alguien con el fin de que caiga en una trampa o aparezca como perpetrador de un delito. En este caso, ya que el cantante es él mismo quien está "setting himself up" hablando demasiado, he optado por reflejarlo con una expresion acorde (cavarse uno su propia zanja)|
Originaltext

Losing My Religion

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Bitte hilf mit, „Losing My Religion“ zu übersetzen
Idiome in „Losing My Religion“
Kommentare
Don JuanDon Juan
   Fr, 23/02/2024 - 23:43

Tags regarding song structure have been removed. If you added those to your translation, do the same.

Fool EmeritusFool Emeritus
   Mo, 26/02/2024 - 18:02

Let´s hope this doesn´t get reverted in some years time, like it happened the first time around.