Werbung

Lost Time Memory (ロスタイムメモリー) (Russisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Jin (Shizen no TekiP) (じん (自然の敵P))
  • Gastmusiker: Vocaloid, IA
  • Auch performt von: Mafumafu, Soraru
  • Lied: Lost Time Memory (ロスタイムメモリー) 5 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Englisch, Französisch, Russisch, Transliteration #1, #2
  • play
    50 Millionen Songs
    auf Amazon Music

Lost Time Memory (ロスタイムメモリー)

数年経っても 影は消えない 感情ばかりが 募って行く
踞(うずくま)って 一人 描いていた
炎天直下 坂道の上 滲んだ 僕らが 歩いていた
夏の温度が目に残っていた
 
「構わないでよ、」, 「何処かへ行ってくれ」 君の手を払った
「行かないよ」 なんて言って 君は 僕の手を掴んだ
「五月蠅(うるさ)いな」 僕は ちょっとの先を 振り返ずに 歩いた
『本当の心は?』
 
「聡明」なんかじゃ 前は向けない 理由が無いから 腐って行く
巻き戻って くれれば良いのにな
何年経っても 僕は死なない 希望論ばっかりを 唱えている
当然今日も君は居ないのにさ
 
「構わない、死ねよ、死ねよ」って 手首を 握って、ただ呪って
何も出来ないでただ、のうのうと 人生を貪った
「夏が夢を見せるのなら、君を 連れ去る前へ」 なんて
照れ隠しした日々が 空気を照らして 脳裏を焦がしていく
 
18歳になった少年また何処かで待っていたんだ
カゲボウシ 滲む 姿を 思い出して
炎天下に澄んだ校庭 笑っていた君が今日も
「遊ぼうよ」って言って ユラユラ 揺れた
 
「心配です」と 不器用な顔 隣人なんかには 解んないさ
悲しそうな フリをしないでくれ
朦朧、今日も不自然でいよう 昨日のペースを守っていよう
君の温度を忘れない様に
 
叶わない 夢を願うのならいっそ 掠(かす)れた 過去を抱いて
覚めない 夢を見よう 当然の様に 閉じ篭(こも)って
「それじゃあ、明日も見えないままですよ?」
それならそれで 良いさ
つまらない日々を 殺す様に手を染め, 『一人』を選ぶから
 
18歳、腐った少年, また今日も祈ってたんだ
色めいた 君の笑顔に しがみついて
炎天下に 「どうかいっそ 連れてってくれよ」 なんて
呟いて息を静かに止めた
 
「聞こえていますか」 と 声が消えた
理由もなんだか 解っていた
夏の温度に 手を伸ばしていた
 
炎天下、願った少年「あの頃」に立っていたんだ
夏めく君の 笑顔は 変わらなくて
「死んじゃった。ごめんね」 なんて
「『サヨウナラ』しようか」 なんて
寂しいこと言わないで 往かないで
カゲボウシが そんな僕を 見つめていたんだ
 
Von LolaskaLolaska am So, 03/11/2013 - 12:42 eingetragen
Zuletzt von ImvisibleImvisible am Sa, 14/10/2017 - 13:31 bearbeitet
Russisch ÜbersetzungRussisch
Align paragraphs
A A

Память о Потерянном Времени

Может быть, от тебя лишь тень осталась,
Но не стереть чувства так же просто.
Я как сейчас помню день роковой и слова...
На закате мы поднимались в гору,
Скользили две тени по дороге
И провожали их летнего солнца лучи.
 
"Да что пристала ты ?!
Отвали, ну сколько можно ?" - нежную твою руку скинул.
"Не отстану" - ты сказала и снова за ладонь ухватила.
"Надоела!"
Я широкими шагами прочь пошёл и не обернулся
"Искренне ли ты говоришь ?"
 
Жизнь пуста, больше не к чему стремиться,
Ведь проще сгнить и не волноваться.
Вернуть бы время прежнее, всё изменить...
Буду жить, когда вы уже умрете
Тебя здесь нет, но я продолжаю
Выдумывать идеальное прошлое нам.
 
"Да наплевать, я хочу умереть!" - твержу упрямо
И бессильно руки сжимаю.
Если выхода нет, остаётся лишь одно -
Продолжать развлекаться.
"Если кто-то сумеет вернуть мечту из мрака,
То скорее нужно решаться".
Прошлое, что усердно раньше скрывал,
Испепеляет заново сознание моё.
 
Парень восемнадцати лет
Всё ждет её, во что-то верит
И вспоминает о том лете, что всю жизнь перевернуло.
Школьный двор пустует снова. о
С улыбкой как-то ты сказала:
"Давай немножко поиграем", -
И исчезла вдруг.
 
"Я волнуюсь", - лицо твоё в смятении,
Но чувств моих ты не понимаешь,
Заканчивай притворяться, как будто грустишь.
Не живу я, а просто существую
И по привычке хожу куда-то.
Твоё тепло не сумею забыть никогда...
 
Не сможет сон явью стать, потому
Я постараюсь в прошлое покрепче вцепиться.
И пускай не проснусь, мне не нужен мир,
Что все называют реальным.
"Но тогда своё будущее ты уничтожишь !"
Знаю, я того и желаю.
Скучные будни можно просто убить,
И в одиночестве с жизнью покончить своей.
 
Парень восемнадцати лет
Свои грехи пытался смыть, но
Он всё ещё цепляется за твою нежную улыбку.
"Забери меня отсюда!..." -
Я прошептал под солнцем жарким.
В ответ на зов дыханье постепенно замерло...
 
"Ты слышишь меня ?" - растворился чей-то голос.
Похоже всё-таки осознал я,
За кем погнался сквозь зной обжигающих дней...
 
Парень восемнадцати лет
Хотел бы "тот момент" вернуть вновь.
Твоя улыбка, тёплая как лето,
Прежнею осталась.
"Я мертва, прости, коль сможешь...
Наверное, пора прощаться."
Не слишком ли жестоко поступаешь ? Подожди!
Всё это время тени наблюдали за тобой и мной.
 
Von BardellinBardellin am Do, 04/01/2018 - 01:09 eingetragen
Quelle (Webseite, von der du die Übersetzung kopiert hast):
https://www.youtube.com/watch?v=hAp-rVPCt8A
Kommentare