Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Roberto Alagna

    A lu mircatu → Übersetzung auf Italienisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

A lu mircatu

A jutu a lu mircatu pa ccattari un puddicinu
cicirici fa u puddicinu,
e u puddicinu fa cicirici
sempi lu chiamu e nun voli vinì !
 
A jutu a lu mircatu pa ccattari na iaddina
cacaracà fa la jaddina,
cicirici fa u puddicinu,
e u puddicinu fa cicirici
sempi lu chiamu e nun voli vinì !
 
A jutu a lu mircatu pa ccattari nu iaduzzu
cucurucù fa lu jaduzzu
cacaracà fa la jaddina,
cicirici fa u puddicinu,
e u puddicinu fa cicirici
sempi lu chiamu e nun voli vinì !
 
A jutu a lu mircatu pa ccattari nu puccidduzzu
crù crù fa u pucciduzzu
cucurucù fa lu jaduzzu
cacaracà fa la jaddina,
cicirici fa u puddicinu,
e u puddicinu fa cicirici
sempi lu chiamu e nun voli vinì !
 
A jutu a lu mircatu pa ccattari na chitarra
arra arra fa a chitarra
crù crù fa u pucciduzzu
cucurucù fa lu jaduzzu
cacaracà fa la jaddina,
cicirici fa u puddicinu,
e u puddicinu fa cicirici
sempi lu chiamu e nun voli vinì !
 
A jutu a lu mircatu pa ccattari na trummetta
etta etta fa a trummetta
arra arra fa a chitarra
crù crù fa u pucciduzzu
cucurucù fa lu jaduzzu
cacaracà fa la jaddina,
cicirici fa u puddicinu,
e u puddicinu fa cicirici
sempi lu chiamu e nun voli vinì !
 
A jutu a lu mircatu pa ccattari nu tambureddu
ieddu ieddu u tambureddu
etta etta fa a trummetta
arra arra fa a chitarra
crù crù fa u pucciduzzu
cucurucù fa lu jaduzzu
cacaracà fa la jaddina,
cicirici fa u puddicinu,
e u puddicinu fa cicirici
sempi lu chiamu e nun voli vinì !
 
A jutu a lu mircatu pa ccattari n'aciduzzu
fiii fa l'aceduzzu
ieddu ieddu u tambureddu
etta etta fa a trummetta
arra arra fa a chitarra
crù crù fa u pucciduzzu
cucurucù fa lu jaduzzu
cacaracà fa la jaddina,
cicirici fa u puddicinu,
e u puddicinu fa cicirici
sempi lu chiamu e nun voli vinì,
e u puddicinu fa cicirici
sempi lu chiamu e nun voli vinì !...
 
Übersetzung

Al Mercato

Sono andato al mercato per comprare un pulcino
cicirici fa un pulcino
e il pulcino fa cicirici
Sempre lo chiamo e non vuole venire!
 
Sono andato al mercato per comprare una gallina
cacaraca fa la gallina
cicirici fa un pulcino
e il pulcino fa cicirici
Sempre lo chiamo e non vuole venire!
 
Sono andato al mercato per comprare un galletto
cucurucu fa il galletto
cacaraca fa la gallina
cicirici fa un pulcino
e il pulcino fa cicirici
Sempre lo chiamo e non vuole venire!
 
Sono andato al mercato per comprare un maialino
cru cru fa il maialino
cucurucu fa il galletto
cacaraca fa la gallina
cicirici fa un pulcino
e il pulcino fa cicirici
Sempre lo chiamo e non vuole venire!
 
Sono andato al mercato per comprare una chitarra
arra arra fa la chitarra
cru cru fa il maialino
cucurucu fa il galletto
cacaraca fa la gallina
cicirici fa un pulcino
e il pulcino fa cicirici
Sempre lo chiamo e non vuole venire!
 
Sono andato al mercato per comprare una tromba
etta etta fa la tromba
arra arra fa la chitarra
cru cru fa il maialino
cucurucu fa il galletto
cacaraca fa la gallina
cicirici fa un pulcino
e il pulcino fa cicirici
Sempre lo chiamo e non vuole venire!
 
Sono andato al mercato per comprare un tamburro
ieddu ieddu fa il tamburro
etta etta fa la tromba
arra arra fa la chitarra
cru cru fa il maialino
cucurucu fa il galletto
cacaraca fa la gallina
cicirici fa un pulcino
e il pulcino fa cicirici
Sempre lo chiamo e non vuole venire!
 
Sono andato al mercato per comprare un fischietto
fii fa il fischietto
ieddu ieddu fa il tamburro
etta etta fa la tromba
arra arra fa la chitarra
cru cru fa il maialino
cucurucu fa il galletto
cacaraca fa la gallina
cicirici fa un pulcino
e un pulcino fa cicirici
Sempre lo chiami e non vuole venire
e il pulcino fa cicirici
Sempre lo chiamo e non vuole venire!
 
Roberto Alagna: Top 3
Kommentare
Valeriu RautValeriu Raut
   Di, 12/02/2013 - 17:17
5

Grazie mille Cescalina.
(Qui sul LT ci diamo del tu)
Spero che la canzone ti sia piaciuta.
È stata una delle pochissime volte quando non capivo le parole del testo.
Indovino che Cescalina abbia radici siciliane, ma sicuro non sono.
Perché non ti presenti meglio?

cescalinacescalina
   Di, 12/02/2013 - 21:57

Prego! Ti devo dire una cosa.... sono scozzese senza radici siciliane! Il mio padre e italiano (toscano per dire la verita) e cosi che parlo italiano. Ho pure vissuto un anno a Termoli, e cosi mi sono migliorata :) Sentendo i dialetti di tutti e due i posti, aggiunti a quelli degli amici che ho fatto (siciliani, barese, napolitane ecc) sono giunta a comprendere tante. Quest'e la mia storia!

TrampGuyTrampGuy    Mi, 13/02/2013 - 00:33
5

Ma, sei cresciuta in Scozia e ancora parli cosi bene? :)

Valeriu RautValeriu Raut
   Mi, 13/02/2013 - 08:44

Ciao Cescalina,
Alcune cose senza gran importanza.
Non sono sicuro di una riga tua. Hai tradotto:
sempi lu chiamu > Sempre lo chiami
Non è forse: Sempre lo chiamO ?
Indovino che 'u puddicinu' sia 'lu puddicinu' e non 'un puddicinu'.
No more questions.
I'll be back !

cescalinacescalina
   Mi, 13/02/2013 - 08:56

Ciao! Era difficile per me scegliere tra chiamo e chiami, sembra che dice chiami, ma chiamo ha piu senso. Facciamo il voto?
Col 'lu' o 'un'- stessa cosa, la prima volta che canta di ogni cosa dice ''un/una'' e poi cambia a ''il/la''. Ma a me sembra che per pulcinello dice sempre un... forse riascoltero piu tardi per ripensare.

cescalinacescalina
   Fr, 15/02/2013 - 18:17

Ho finalmente riascoltato e deciso di cambiare tutti e due le cose. Il motivo e che io non ero sicura, e riascoltando per ''chiamo/i'' ancora non lo sono, pero se noi due pensiamo che ha piu senso cosi, fa senso cambiarlo. Per ''un pulcino/il pulcino'' riascoltando sono ancora sicura che dice ''un'' la prima volta ma meno sicura della seconda volta, e come abbiamo gia detto, ha piu senso dire ''il''.

Valeriu RautValeriu Raut
   Mi, 13/02/2013 - 08:57

Grazie mille.
Per favore, confermaci che la canzone è una tarantella siciliana.
Lui vuole comprare UN puddicinu, ma LU puddicinu fa così...

cescalinacescalina
   Fr, 15/02/2013 - 18:25

Stai chiedendo a me se la canzone sia una tarantella? La tarantella e una danza, e a me sembra che la potrebbe fare con questa canzone pero non voglio dire ''si si certo!'' perche non ho mai visto (di cio che mi ricordo) la gente ballare la tarantella con questa canzone. Mi sembra una canzone per i bimbi, ma forse perche e simile alla canzone inglese ''There was an old lady who swallowed a spider''. Bo! Forse qualcuno conosce meglio le regole della tarantella! Io l'ho fatto poche volte.