Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Лучше синица в руке, чем журавль в небе?

А правда, что лучше синица в руке?
Она же как минимум клюнет,
Нагадит, барахтаясь в кулаке -
Откуда вам "счастье прибудет"?
 
Дело иное - парящий журавль
В открытых небесных просторах,
Куда не достанет чья-то рука,
Но сердце стремится и взоры!
 
Так не кастрируйте ваш кругозор
До клети с закрытою дверью!
На цепь не сажайте счастье свое -
Позвольте парить ему в небе!
 
Übersetzung

Краще синиця в руці, аніж у небі журавель?

Дійсно, чи краще - "синиця в руці"?
Гадаю, як мінімум - клюне...
І напаскудить, мабуть, в кулаці -
Хто "щастя" насправді здобуде?
 
Річ зовсім інша - це журавель
На фоні блакитного неба:
До нього рукою не досягнеш,
Та серцю вказівки не треба!
 
Нащо ж світогляд каструєте свій
І щастя штовхаєте в саж?
"На ланцюгу" - то не здійснення мрій,
Небесний у них вернісаж!
 
Kommentare