✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Lulu
L’impudique Lulu,
Frotte une ultime allumette,
Au mur de la chambre à gaz,
Aimez Lulu qui sut,
Offrir à son dernier instant,
Le luxe d’une flamme,
Petite et personnelle,
Défiant le feu du crématoire,
Aimez Lulu ,
Lulu,
Qui se moqua de tout,
De l’amour et des hommes,
D’elle-même et du reste,
Et mourut à seize ans,
Lumineusement,
Aimez louez souvent,
Le geste saugrenu,
Qui fait honneur à toutes,
Sachez l’instant de phosphore,
Où le temps fut mis en gloire.
(Praia da Rocha, 5 septembre 1960)
Von Guernes am 2018-03-01 eingetragen
Übersetzung
Lulú
La impúdica Lulú
Frota el último fósforo
En el muro de la cámara de gas,
Amen a Lulú que supo
Ofrecer a su último instante
El lujo de una llama
Chica y personal
Desafiando al fuego del crematorio
Amen a Lulú
Lulú
Que se burló de todo
Del amor y de los hombres
De ella misma y del resto
Y murió a los dieciséis
Luminosamente
Amen con frecuencia elogien
El gesto deschavetado
Que le hace honor a todas
Ojo con el instante fosforescente
en que el tiempo fue glorificado.
(Praia da Rocha, 5 de septiembre de 1960)
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Sarasvati | 6 Jahre 4 Wochen |
Von Guernes am 2018-03-01 eingetragen
Übersetzungsquelle:
✕
Sammlungen mit "Lulu"
1. | Prénoms (First names) Partie IV : K-L |
André Pieyre de Mandiargues: Top 3
1. | Le café espagnol |
2. | Midi |
3. | Lulu |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Rolle: Guru
Beiträge: 9207 Übersetzungen, 2 Transliterationen, 2892 Lieder, 1 Sammlung, 11481 Mal gedankt, 60 Übersetzungsanfragen erfüllt für 13 Mitglieder, hat 2 Lieder transkribiert, hat 1 Idiom hinzugefügt, hat 2 Idiome erklärt, hat 870 Kommentare hinterlassen, hat 5 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Französisch, fließend Französisch, fortgeschritten Italienisch, Portugiesisch, Mittelstufe Deutsch, Spanisch, Anfänger Latein
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)