Werbung

Lyapis Trubetskoy - Graj (Грай)

  • Künstler/in: Lyapis Trubetskoy ( Ляпіс Трубяцкой, Ляпис Трубецкой)
  • Album: Веселые Картинки (2011)
  • Übersetzungen: Englisch, Französisch, Polnisch, Russisch, Transliteration, Ukrainisch #1, #2
Weißrussisch/Romanisiert/Transliteration
A A

Graj (Грай)

Недзе ля ракі, дзе не мае броду
Шэрыя быкі танчуць карагоды
Ланцугі ўначы адліваюць златам
Воран там крычыць з воўкам родным братам.
Палыхае там вогнішча да неба
П’юць яны віно, заядаюць хлебам
Песні ім пяюць старыя цыганкі
Б’юць капытам, б’юць, а ў небе маланкі!
 
Гэтыя быкі, маюць сваю праўду:
Ім не трэба сонца, цемры ім багата
Ім вясны не трэба, ім зімы б паболей
Каб ты, хлопец, спаў на пячы ў няволі!
 
Грай! Шукай! У снах юнацтва свае мары!
Грай! Гукай! Вясны зяленай цёплай чары!
Грай! Спявай! Дружна песні райскай волі!
Грай! Грай! Гані быкоў – вярнецца доля!
 
Напілісь быкі, скачуць па краіне
Топчуць рушнікі капытамі ў гліне
Скачуць па дварах, адчыняюць хаты,
Хто не пахаваўся – будзе вінаватым!
 
Von GastGast am Mi, 10/10/2012 - 09:17 eingetragen
Zuletzt von crimson_anticscrimson_antics am Mi, 08/02/2017 - 14:51 bearbeitet
Eigener Kommentar:

video by manivid

Danke!

 

Werbung
Video
Kommentare