Guty Cárdenas - Madrecita (Portugiesisch Übersetzung)

Spanisch

Madrecita

Madrecita mía,
qué tristeza tengo,
sólo tú comprendes
qué inmenso es mi dolor.
 
Madrecita mía,
tanto que la quiero
y es un imposible
mi pobre amor.
 
Madrecita qué triste que estoy,
sus desprecios me matan
y yo no puedo vivir
sin esa ingrata.
 
Decidí de que voy a morir
sin dejar de quererla
y no quiero del mundo partir
sin antes verla.
 
Madrecita mía,
que sabes mis penas,
dile que me quiera,
que tenga compasión.
 
Madrecita mía,
tanto que la quiero
y es un imposible
mi pobre amor.
 
Madrecita qué triste que estoy,
sus desprecios me matan
y yo no puedo vivir
sin esa ingrata.
 
Decidí de que voy a morir
sin dejar de quererla
y no quiero del mundo partir
sin antes verla.
 
Von phantasmagoria am Sa, 04/06/2016 - 01:07 eingetragen
Zuletzt von inedito am Sa, 17/02/2018 - 18:55 bearbeitet
Eigener Kommentar:

Not sure of the lyrics(?), leave a comment if you hear otherwise.

He corregido unas pequeñas incorrecciones en la letra.

Align paragraphs
Portugiesisch Übersetzung

Mãezinha

Minha mãezinha,
me sinto tão triste,
só você entende
o quão grande é a minha dor.
 
Minha mãezinha,
eu a amo tanto
e é impossível
esse meu pobre amor.
 
Mãezinha, estou tão triste,
o desprezo dela me mata
e não consigo viver
sem essa ingrata.
 
Decidi que vou morrer
sem deixar de amá-la
e não quero partir deste mundo
sem antes vê-la.
 
Minha mãezinha,
que conhece meu sofrimento,
peça a ela que me ame,
que tenha compaixão.
 
Minha mãezinha,
eu a amo tanto
e é impossível
esse meu pobre amor.
 
Mãezinha, estou tão triste,
o desprezo dela me mata
e não consigo viver
sem essa ingrata.
 
Decidi que vou morrer
sem deixar de amá-la
e não quero partir deste mundo
sem antes vê-la.
 
Von Josemar am Sa, 17/02/2018 - 18:37 eingetragen
5
Deine Bewertung: None Durchschnittlich: 5 (1 vote)
Weitere Übersetzungen von "Madrecita"
PortugiesischJosemar
5
Sammlungen mit "Madrecita"
Guty Cárdenas: Top 3
See also
Kommentare
inedito    Sa, 17/02/2018 - 18:56

He corregido unos pequeños errores en la letra original. Haz los cambios correspondientes.

Radu Robert    Sa, 17/02/2018 - 19:10

Is this song from the more popular clasic folklore songs of Spain ? Sounds similar with some songs from my country too .. it intrigues me in a good way...:)