Magusa Limanı (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: muammer ketencoğlu
  • Lied: Magusa Limanı 3 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Englisch #1, #2, Spanisch
  • Anfragen: Arabisch (andere Schreibweisen)
Englisch ÜbersetzungEnglisch

Port of Famagusta

Versionen : #1#2
Port of Famagusta is the port,
Where the ones who took my life had no creed.
I've departed Iskele* limping,
Arrived in Famagusta bleeding.
They picked me up from the Port of Famagusta,
Threw me away to three miles.
Wake up my Ali, wake up. You lay wakeless,
To seven knife wounds, you remain recoilless.
Von veddirekveddirek am Di, 12/11/2019 - 08:33 eingetragen
Kommentare des Autors:

Iskele is a town nearby Famagusta, Cyprus - where Ali (A Cypriot soldier killed by drunk British soldiers during the colonial period) was from. On the day of his murder, he leaves his hometown Iskele for heading off to the Port of Famagusta.


Magusa Limanı

Weitere Übersetzungen von „Magusa Limanı"“
Englisch veddirek
Bitte hilf mit, „Magusa Limanı“ zu übersetzen