Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Sprachen tauschen

Make It Right

내가 날 눈치챘던 순간
떠나야만 했어
난 찾아내야 했어
All day all night
 
사막과 바다들을 건너
넓고 넓은 세계를
헤매어 다녔어
Baby I
 
I could make it better
I could hold you tighter
그 먼 길 위에서
Oh you’re the light
 
초대받지 못한
환영받지 못한
나를 알아줬던 단 한 사람
 
끝도 보이지 않던 영원의 밤
내게 아침을 선물한 건 너야
이제 그 손 내가 잡아도 될까
Oh oh
I can make it right
 
All right
All right
Oh I can make it right
 
All right
All right
Oh I can make it right
 
이 세상 속에 영웅이 된 나
나를 찾는 큰 환호와
내 손, 트로피와 금빛 마이크
All day, everywhere
But 모든 게 너에게 닿기 위함인 걸
내 여정의 답인 걸
널 찾기 위해 노래해
Baby to you
 
전보다 조금 더 커진 키에
좀 더 단단해진 목소리에
모든 건 네게 돌아가기 위해
이제 너라는 지도를 활짝 펼칠게
My rehab
날 봐 왜 못 알아봐
남들의 아우성 따위 나 듣고 싶지 않아
너의 향기는 여전히 나를 꿰뚫어 무너뜨려
되돌아가자 그때로
 
Baby I know
I can make it better
I can hold you tighter
그 모든 길은 널
향한 거야
 
다 소용없었어
너 아닌 다른 건
그때처럼 날 어루만져줘
 
끝도 보이지 않던 영원의 밤
내게 아침을 선물한 건 너야
이제 그 손 내가 잡아도 될까
Oh oh
I can make it right
 
All right
All right
Oh I can make it right
 
All right
All right
Oh I can make it right
 
여전히 아름다운 너
그날의 그때처럼 말없이 그냥 날 안아줘
지옥에서 내가 살아 남은 건
날 위했던 게 아닌 되려 너를 위한 거란 걸
안다면 주저 말고 please save my life
너 없이 헤쳐왔던 사막 위는 목말라
그러니 어서 빨리 날 잡아줘
너 없는 바다는 결국 사막과 같을 거란 걸 알아
 
All right
I can make it better
I can hold you tighter
Oh I can make it right
 
다 소용없었어
너 아닌 다른 건
Oh I can make it right
 
Übersetzung

Всё исправить

В момент, когда я осознал себя,
То понял, что должен уйти.
Мне нужно разобраться в себе,
Даже если потребуются все дни и ночи.
 
Преодолевая пустыню и море,
Я блуждал по этому бесконечно большому миру.
Детка, я
 
Я мог бы сделать это лучше,
Я смог бы держать тебя крепче.
На вершине после этой дальней дороги,
О, ты - мой свет.
 
Я - тот, кого не приглашали,
Тот, кого не приняли.
Но ты была единственной, кто признал меня
 
Бесконечная ночь, которой нет предела,
И тем, кто подарил мне утро, была ты.
Могу ли я взять тебя за руку теперь?
О, я могу всё исправить.
 
Всё нормально.
Всё в порядке.
О, я могу всё исправить.
 
Всё нормально.
Всё в порядке.
О, я могу всё исправить.
 
Я, ставший героем в этом мире,
Громкие приветствия,
Мои руки, награды и золотой микрофон находят меня
Всегда и везде.
Но все это лишь для того, чтобы достичь тебя.
В этом истинная причина моего путешествия -
Я пою, чтобы найти тебя,
Детка, для тебя.
 
Те высоты, которых я достиг,
Мой голос, обретший силу,
Все это лишь для того, чтобы найти путь к тебе.
Теперь я широко открою эту карту под названием «ты».
Мое возрождение.
Посмотри на меня, разве ты меня не узнаешь?
Я не хочу слышать глупости других.
Твой запах все еще заполняет меня,
И это приносит мне боль.
Давайте вернемся в те времена.
 
Детка, я знаю,
Что могу сделать это лучше,
Я смогу держать тебя крепче.
Все эти тропинки созданы, чтобы добраться до тебя.
 
Ничто другое не имело значения.
Ничего, кроме тебя.
Ты ласкаешь меня, как тогда.
 
Бесконечная ночь, которой нет предела.
И тем, кто подарил мне утро, была ты.
Могу ли я взять тебя за руку теперь?
О, я могу всё исправить.
 
Всё нормально.
Всё в порядке.
О, я могу всё исправить.
 
Всё нормально.
Всё в порядке.
О, я могу всё исправить.
 
Ты всегда остаешься прекрасной,
Не говоря ни слова, обними меня, как в тот день, как в те времена
Причина, по которой я пережил ад и выбрался из него - это только ради тебя.
Если ты знаешь об этом - не стесняйся, пожалуйста, спаси меня.
Пустыня, которая во мне, невыносима без тебя.
Так что, пожалуйста, поторопись и хватай меня.
Я знаю, что без тебя море в конечном итоге станет просто пустыней.
 
Всё в порядке,
Я могу сделать это лучше,
Я смогу держать тебя крепче.
О, я могу всё исправить.
 
Ничего не имеет значения,
Ничего, кроме тебя.
О, я могу всё исправить.
 
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
Kommentare
Delight youDelight you
   Fr, 12/04/2019 - 13:41

Очень понравилась эта песня, потрясающий коллаб!

PinchusPinchus    Fr, 12/04/2019 - 22:12

>В момент, когда я заметил себя
Что бы это значило? Cogito ergo sum? Охренеть! Это на корейском такая дичь?

>Преодалевая
ПреОдОлевая

>Я, ставший героем в этом мире...
И чего дальше? Сказуемое где?

>Мои руки, награды и золотой микрофон находят меня
Наши руки не для скуки. Он же себя только что с трудом заметил, а шаловливые ручонки уже себя "нашли"

> Детка, для тебя
Мой рост, который стал немного выше,
Голос, ставший более твердым,
Все это лишь для того, чтобы найти путь к тебе,

Ух! Где братья в белых халатах?!

>Теперь я широко открою эту карту под названием «ты»
Зря он себя заметил. Отберите у него тесак!

>Я не хочу слышать глупости других
Действительно, зачем они мне? Как в песне поется "nothing compares..."

>Твой запах все еще проникает в меня и ломает меня изнутри
Я, конечно, не сторонник химического оружия, но иногда другого выхода нет.

Delight youDelight you
   Fr, 12/04/2019 - 23:21

Спасибо за правки, но можно было и в более вежливой форме всё указать

Delight youDelight you
   Fr, 12/04/2019 - 23:37

И я вот просто не пойму одного - в переводе запрошена проверка. Ну возьмите вы всё это в проверке укажите. Но нет, вы решили облить грязью меня и мой перевод. Я прошу прощения за то, что не такая умная, как вы и другие переводчики, но можно было хотя бы уважение проявить к чужому труду. Даже если вам показалось, что перевод выполнен как попало, я в свою очередь скажу, что очень старалась. И пусть я знаю не так много, как другие люди, но перевод выполнен с душой.

Delight youDelight you
   Sa, 13/04/2019 - 00:23
Pinhas Zelenogorsky wrote:

> Детка, для тебя
Мой рост, который стал немного выше,

Как бы это не казалось смешно, но я действительно думала, что речь идет о физическом росте. Видимо узко мыслила

PinchusPinchus    Fr, 12/04/2019 - 23:54

Так я ж и впрямь не со зла! И издевался над песней, а не над Вами. Тут уж, как говорится, пустишь свинью за стол, она и копыта на стол. Мы не умные, мы наглые.
С душой - это хорошо. Мы все мало что знаем, надо мной тоже есть кому поиздеваться, есть боровы и поматерей. В качестве извинения готов пообсуждать с Вами в личке следующие переводы (до публикации) безо всякого ерничества, если на то будет у Вас желание.
Удачи!

Delight youDelight you
   Fr, 12/04/2019 - 23:55

Спасибо за предложение, если возникнут вопросы - обращусь к вам

nad inanad ina    Sa, 13/04/2019 - 05:47

если вы поймете, что песня посвящена ARMY, то раскроется много смыслов в истории бантан, когда были гонения, неприятие и только ARMY крепко держали их за руки, на пути в гору успеха (Мин Юнги же сказал) и поддерживали (я это пережила вместе сними)
"Я - тот, кого не приглашали,
Тот, кого не приняли.
Но ты была единственной, кто признал меня"