-
Manchukuo National Anthem (1942-1945) [Japanese Version] - 満洲国国歌 → Übersetzung auf Französisch
10 ÜbersetzungenDeutsch+9 weitere, Englisch, Französisch, Indonesisch, Koreanisch, Russisch, Spanisch, Transliteration #1, #2, Vietnamesisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Manchukuo National Anthem (1942-1945) [Japanese Version] - 満洲国国歌
おほみひかり 天地に充ち
帝徳は 隆く 崇し
豊栄の 万寿ことほぎ
天つ御業 仰ぎまつらむ
Von AussieMinecrafter am 2022-06-23 eingetragen
Übersetzung
Hymne National du Mandchoukouo
Remplissant le monde de lumière divine,
La vertu de l'empereur est noble et honorable.
Promettons-lui une longue vie prospère
Et vénérons les actes de l'empereur.
Danke! ❤ | ||
Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).
Von AussieMinecrafter am 2022-06-23 eingetragen
Übersetzungsquelle:
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Guru Yeeter of Creepers
Beiträge: 6615 Übersetzungen, 916 Transliterationen, 2989 Lieder, 20 collections, 3066 Mal gedankt, 62 Übersetzungsanfragen erfüllt für 30 Mitglieder, hat 30 Lieder transkribiert, hat 89 Idiome hinzugefügt, hat 93 Idiome erklärt, hat 501 Kommentare hinterlassen, hat 1392 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Englisch, fließend IPA, Mittelstufe Arrernte, Anfänger Französisch
Not to be confused with the Chinese version, which is also on LT.