Mara Bekhan (Englisch Übersetzung)

Advertisements

Mara Bekhan

به روز و روزگار من تو دلبرا ستمگری
 
نگو که کافرم شدی به سجده های دیگری
 
نگو که میسپاریم به خشم تند روزگار
 
نگو که سرنوشت من شود مثال شهریار
 
نگو که مبتلا کنی مرا به درد بی دوا
 
نگو که حاجت منی شدی به دیگری روا
 
متن آهنگ امیر حسین افتخاری به نام مرا بخوان
سرت به شانه های کیست تن تو آشیان کیست
 
مه رخت به عمق شب بگو به آسمان کیست
 
من به عطر حضورت دچارم بیا تو دمی در کنارم
 
بیا و ببین در نبودت در این زندگی بیقرارم
 
تو را به جانه جان قسم فقط بمان فقط بمان
 
جز آه شب به بسترت مرا بخوان مرا بخوان
 
تو را به جانه جان قسم فقط بمان فقط بمان
 
جز آه شب به بسترت مرا بخوان مرا بخوان
 
متن آهنگ مرا بخوان از امیر حسین افتخاری
 
خیال آمدن نداری مرا به گریه میسپاری
 
چو عابری به رهگذاران به دیده ام نظر نداری
 
نمانده به این دل صبوری به آمدنت آیتی نیست
 
به ناله آن مرغ آمین دگر به دلم حاجتی نیست
 
من به عطر حضورت دچارم بیا تو دمی در کنارم
 
بیا و ببین در نبودت در این زندگی بیقرارم
 
تو را به جانه جان قسم فقط بمان فقط بمان
 
جز آه شب به بسترت مرا بخوان مرا بخوان
 
تو را به جانه جان قسم فقط بمان فقط بمان
 
جز آه شب به بسترت مرا بخوان مرا بخوان
 
Von TT.xTT.x am Mi, 03/10/2018 - 21:00 eingetragen
Englisch Übersetzung
Align paragraphs
A A

Amirhossein Eftekhari - Mara Bekhan

To my day and time, Sweetheart you are oppressive
Do not say that you disbelieve me for someone else prostrations (promises)
Do not say that you leave me to the life‘s unforgiving rage
Do not say that my destiny is same as Shahriar (Mohammad-Hossein Shahriar)
Do not say that you give me an incurable pain
Do not say that you make my wishes come true for someone else
Whose shoulder you lean on and to whom your body is familiar with?
Whose sky owns your moon like face in depth of night?
I’m addicted to your presence perfume. Come sit beside me, just for a moment
Come and see, in your absence, how much restless I am in this life
Begging you to my life . Just stay, Just stay.
Except the night alas to your bed , call me, call me.
Begging you to my life . Just stay, Just stay.
Except the night alas to your bed , call me, call me.
You don’t want to come around and leave me to cry
You don’t mind me as a passant to passengers
There’s no patience left in this heart, there’s no sign of you to come
To the prayers of the Amen bird (an angel), I have no more wish in my heart
I’m addicted to your presence perfume. Come sit beside me, just for a moment
Come and see, in your absence, how much restless I am in this life
Begging you to my life . Just stay, Just stay.
Except the night alas to your bed , call me, call me.
Begging you to my life . Just stay, Just stay.
Except the night alas to your bed , call me, call me.
 
Von AmirMAmirM am So, 11/11/2018 - 01:33 eingetragen
Auf Anfrage von TT.xTT.x hinzugefügt.
Amirhossein Eftekhari: Top 3
Siehe auch
Kommentare