Лёгкий, изящный слог и точный перевод. Спасибо, Женя!
-
Marina → Übersetzung auf Russisch
22 Übersetzungen•Deutsch #1+21 weitere, #2, Arabisch (andere Varianten), Bulgarisch, Chinesisch, Englisch #1, #2, Griechisch #1, #2, Hebräisch, Kroatisch, Niederländisch, Polnisch #1, #2, Rumänisch #1, #2, Russisch #1, #2, #3, Serbisch, Spanisch, Ukrainisch
✕
Übersetzung
Марина
Мне полюбилась девушка Марина.
Брюнетка, но стройна и миловидна.
Она ж не хочет знать моей любви...
Как быть, чтоб её сердце покорить?
И вот я тет-а-тет с ней повстречался,
Заколотилось сердце часто-часто.
Сказал: "Люблю", она поцеловала.
Любовь от поцелуя расцвела.
Марина, Марина, Марина,
Скорей выходи за меня.
Марина, Марина, Марина,
Скорей выходи за меня.
О, моя брюнетка,
Не бросай меня ты,
Не губи меня, не надо.
О, нет, нет, нет, нет, нет.
О, моя брюнетка,
Не бросай меня ты,
Не губи меня, не надо.
О, нет, нет, нет, нет, нет.
Марина, Марина, Марина,
Скорей выходи за меня.
Марина, Марина, Марина,
Скорей выходи за меня.
О, моя брюнетка,
Не бросай меня ты,
Не губи меня, не надо.
О, нет, нет, нет, нет, нет.
О, моя брюнетка,
Не бросай меня ты,
Не губи меня, не надо.
О, нет, нет, нет, нет, нет.
poetisch
singbar
Danke! ❤ | ||
12 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
wisigoth | 4 Jahre 2 Monate |
barsiscev | 4 Jahre 5 Monate |
Sophia_ | 4 Jahre 5 Monate |
Шахноза Мухамедова | 4 Jahre 5 Monate |
Olga Kalinkina | 4 Jahre 5 Monate |
BlackSea4ever | 4 Jahre 5 Monate |
SindArytiy | 4 Jahre 5 Monate |
dandelion | 4 Jahre 5 Monate |
Pinchus | 4 Jahre 5 Monate |
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).
Евгений Виноградов
Von vevvev am 2019-11-14 eingetragen
✕
Sammlungen mit "Marina"
1. | Italian Hits - The Best 100 Italian Songs (Popkultur) |
2. | Number One Hits in Germany (1960) |
3. | Planetary Successes in Languages other than English or Spanish |
Rocco Granata: Top 3
1. | Marina |
2. | Marina (Deutsche Version) |
3. | Buona notte bambino |
Kommentare
Рад, что Вам понравилось, Елена!
Диана просила перевести что-нибудь полегче Эмили :)
Gratefully,
D
Although, upon a close review, I object to "но" in the sentence 😛 Well, perhaps, until I go blond...
Брюнетка, но стройна и миловидна.
В оригинале: "Темноволосая, но красивая девушка", а мы, переводчики, не должны искажать оригинал :)
Hmm. You just eliminated any support from the black, brunette, and red-haired female population. 😚
[@sophia_] Soph, how are we retaliating? Besides going blonde?
Ну при чём здесь я, Диана? Это Rocco так написал в 1959. Я ещё смягчил всё. Думаю, что он цвет кожи имел ввиду...
Zhen, you know I'm just kidding, right?
:)
Блондинкой? Да ни в жисть! :D
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Евгений
Rolle: Guru
Beiträge: 2388 Übersetzungen, 1678 Lieder, 2 collections, 15138 Mal gedankt, 136 Übersetzungsanfragen erfüllt für 91 Mitglieder, hat 66 Lieder transkribiert, hat 17 Idiome hinzugefügt, hat 23 Idiome erklärt, hat 9818 Kommentare hinterlassen, hat 7 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Russisch