маем (mayem) (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Molochnyj Shag (молочный шаг)
  • Lied: маем (mayem)


по весне созрели страхи.
пол под яровые вспахан.
вечер влажен, вечер длинен -
рвите книги на камины.
не срывай со стен обои
в поисках чужих историй.
стёкол не тащи из рам:
в их глазах и стыд, и срам.
жалко дом и гобелены.
мертвецов святой елены
год назад казалось мало.
полезай под одеяло,
прогоняй озноб и страхи,
выбегай в одной рубахе.
победит весна блиц-кригом.
рвите книги, рвите книги.
Von LunkyLunky am Sa, 04/07/2020 - 20:05 eingetragen
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs

Mayhem May

In the springtime the fears got ripened.
The floor is plowed for the spring planting.
An evening is humid, an evening is long -
Tear the books apart to feed the fireplace.
Don’t rip the wallpaper off the walls in search of the strangers’ stories.
Don’t take the glass panes from the window frames:
There are shame and disgrace in their eyes.
A pity about the house and the tapestries.
It used to seem there were not enough St. Helen’s ghosts just a year ago.
Crawl under the blanket,
Chase away the chills and the fears,
Run outside wearing just a nightgown.
The spring will win a blitzkrieg
Tear up the books, tear up the books.
thanked 4 times
© Irula
Von IrulaIrula am So, 05/07/2020 - 01:12 eingetragen
Auf Anfrage von LunkyLunky hinzugefügt.
IrulaIrula    So, 05/07/2020 - 02:22

Some personal stuff, I guess. An artistic rave. A pity about books though...

sandringsandring    So, 05/07/2020 - 02:25

Мертвецы Св, Елены - ну он же Наполеона имеет в виду.

silencedsilenced    So, 05/07/2020 - 02:30

That would be only one ghost. Regular smile
And why summon Napoleon here? The spring already has a blitzkrieg on its hands!

sandringsandring    So, 05/07/2020 - 02:30

Died: May 5, 1821, Longwood House, Longwood, Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha

silencedsilenced    So, 05/07/2020 - 02:38

It's the last guy who managed to have France really win a war, and also rewrote our code of laws that holds to this day, so we tend to collect a lot of lore about him.
I just hoped it was about another place with the same name.

IrulaIrula    So, 05/07/2020 - 03:17

I couldn’t find any other significant references about St.Helen. But I have a feeling it’s not about Napoleon. Why would it be not enough ghosts just a year ago? I think it’s some sort of a personal reference, something that she read about in those books, who knows..

sandringsandring    So, 05/07/2020 - 02:34

Ирина, здесь обыгрывается глагол "маяться" What about Mayhem Time as a title?

IrulaIrula    So, 05/07/2020 - 03:05

Может быть, хотя я это прочитала как «в мае», типа, апрелем, июнем, и тд.

Sophie78rusSophie78rus    So, 05/07/2020 - 19:14

Вот что пишут сами участники группы


Маем — это:
- ответ на вопрос «когда»
- «маємо» (украинское «имеем») с нерасслышанным окончанием
- изводим себя — маемся. Изводим других — вот это вот

sandringsandring    So, 05/07/2020 - 07:24

Май - маяться Кто родился в мае, кто женился в мае - это же любимая cultural joke. "Маем" -игра слов. Маемся в мае - это про отключение центрального отопления в мае, часто бывает холодно. Вот об этом песня. Рвите книги и жгите, чтобы согреться - ей жалко какую-то книгу про Наполеона (метвецы - потому что главных героев нет в живых, может она мемуары Наполеона имеет в виду?

IrulaIrula    So, 05/07/2020 - 13:16

Я не хотела бы убирать название месяца из заголовка совсем - нам понятно, что по маю маяться. А читателю этого абсолютно не будет понятно - нет такой ассоциации. Я бы тогда уже переделала в Mayhem May.

IrulaIrula    So, 05/07/2020 - 15:33

OK! Done! 👍 Спасибо за подсказку!

Read about music throughout history