Me kujìn (Italienisch Übersetzung)

Advertisements
Venetan

Me kujìn

Me kujin l'è riva 'rento 'na cisterna in tresento fracai
schinsài come sardoni, xe vegnù fora desfài
tempo de sorarse jera za drio farghe i orli aea bombasina
dormiva in capanon butà sora 'na brandina.
 
Me kujin dopo do ani parea 'pena rivà
el paron l'a buta fora sensa 'no scheo sbusà
tempo de magnar el jera za drio lavorar su 'na cusina
dormiva sentà sora 'na carega e'l lavorava pì de prima.
 
Parché ju l'e me kujin, me kujin(bènvenuto a listolante)
me kujin, (noi cucina tuto cosa tu vuole)
me kujin, me kujin (noi anche apelitivo splizzato)
ju l'è me kujìn(Campali e Apalol!).
 
Me kujin spignatava, e che ben che lo faseva!
Tajava, remenava, no dormiva, l'imparava
dopo 'na stagion, 'l jera za el paron
'vanti 'n antro mese, ristoranti ne gavéa za verti diese.
 
Me kujin ga trenta ani, e 'n popò de machinon,
casa ga un boton, che fa sonar el gong
i ristoranti va benon,e par poeastro dà pantegan
'torno no te cati un gato, no te cati un can!
 
Parché ju l'e me kujin, me kujin(noi venuto anche ministlo mangiale pantegano)
me kujin (lui ghiòto nostla glapa scolpione)
me kujin, me kujin (bene pel uomo)
ju l'è me kujiin(che fa glòso batachio di gong!)
 
Nane, me cugìn, xe in disocupasiòn
ogni dì l'è casa mia che 'l beve bira 'vanti 'a teevision
la ga su coi poitici che no' lavora e fa casìn
e par ciapar un franco vende pantegane a me kujìn, me kujìn, me kujìn.
 
Me kujìn, me kujìn(plego, tolna noi tlovale)
me kujìn, me kujìn(noi apelti ventiquatlo ole giolno)
me kujìn, me kujìn (pel te anche legalo cinese)
ju l'è me kujìn. (lologio che suona di gong!)
 
Von annabellannaannabellanna am Do, 25/10/2018 - 14:43 eingetragen
Align paragraphs
Italienisch Übersetzung

Mio cugino

Me Kujin è arrivato dentro a una cisterna, in trecento stipati
schiacciati come sardoni, son usciti disfatti
tempo di asciugarsi era già a fare gli orli alla cotonina
dormiva nel capannone buttato sopra una brandina.
 
Me Kujin dopo due anni pareva appena arrivato
il padrone lo ha buttato fuori senza nemmeno un soldo bucato
tempo di mangiare, e stava già lavorando in una cucina
dormiva seduto su una sedia e lavorava più di prima.
 
Perché lui è Me Kujin, Me Kujin(benvenuto al ristorante)
Me Kujin, (noi cuciniamo tutto quello che vuoi)
Me Kujin, Me Kujin, (noi abbiamo anche l'aperitivo sprizzato)
lui è Me Kujin. (Campari e Aperol!)
 
Me Kujin spignattava, e che bene lo faceva!
Tagliava, mescolava, non dormiva, imparava.
dopo una stagione, era già il padrone
dopo un altro mese, ristoranti ne aveva già aperti dieci.
 
Me Kujin ha trent' anni, e un popò di macchinona,
a casa ha un bottone che fa suonare il gong
i ristoranti vanno benone, dà ratti al posto del pollo
intorno non trovi un gatto, non trovi un cane!
 
Perché lui è Me Kujin, Me kujin(da noi è venuto anche il ministro a mangiare ratto)
Me Kujin (lui è ghiotto della nostra grappa allo scorpione)
Me Kujin, Me Kujin (fa bene all'uomo)
lui è Me Kujin(fa diventare grosso il batacchio del gong!)
 
Giovanni, mio cugino, è in disoccupazione
ogni giorno è a casa mia a bere birra davanti alla televisione
ce l'ha su con i politici che non lavorano e fanno confusione
e per prendere qualche soldo vende ratti a Me Kujin, Me kujin,Me Kujin.
 
Me Kujin, Me Kujin(prego, torna a trovarci)
Me Kujin, Me Kujin (siamo aperti ventiquattro ore al giorno)
Me Kujin, Me Kujin (per te c'è anche un regalo cinese)
lui è Me Kujin (un orologio che suona come il gong!)
 
Von annabellannaannabellanna am Do, 25/10/2018 - 15:06 eingetragen
Zuletzt von annabellannaannabellanna am Do, 01/11/2018 - 16:53 bearbeitet
Kommentare des Autors:

It's quite difficult to translate the pun between " Me Kujin" and "me cugìn = mio cugino. It's a perfect assonance.
So I changed my translation, transcribing "Me kujin" when refferred to the chinese guy.

Do' Storieski: Top 3
Siehe auch
Kommentare