Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Умираю от любви

Ты ушел без оправданий, хлопнув дверью, молча,
Когда просить я попыталась: ещё чуть-чуть.
В страхе ты ушёл из дома, не промолвив слова,
Только ранил моё сердце и подался в путь.
Припев:
И теперь вот, умираю от любви, да нет тебя.
Умираю и напрасно жду опять,
Когда же ты ко мне воротишься, любя,
Будешь обнимать и целовать.
Умираю от любви, да нет тебя.
Умираю и напрасно жду опять,
Очень хочется сейчас с тобою рядом быть.
Без твоей любви мне больше и не жить.
 
Недавно я нашла твое письмо среди бумажек.
И в нем случайно прочитала часть коротких фраз.
Пишешь, что мотив уйти, мол, чтобы надышаться,
Что для тебя свобода выше, чем привычек связь.
Припев.
Скажи, что это не так, что я проснусь сутра,
Ты будешь рядом, будет так же, как вчера...
Поскольку я умираю от…(Остальная часть припева)
 
Originaltext

Me muero de amor

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Spanisch)

Sammlungen mit "Me muero de amor"
Natalia Oreiro: Top 3
Kommentare