Advertisement

Me'achelet Lecha | מאחלת לך (Esperanto Übersetzung)

Advertisement
Hebräisch

Me'achelet Lecha | מאחלת לך

אני מאחלת לך שתהיה מאושר
בכל דרך שתבחר
שהשמיים יחייכו אליך
כמו שחייכו אלי
אני מברכת אותך באור גדול
שלא תחווה בעיה או מכשול
מאחלת לך דרך קלה
שתמצא מנוחה ונחלה
 
שלא תדע כל צער וכאב
כמו שהשארת לי בלב
שלא תדע חוסר אמונה
כמו שהשארת לי בנשמה
שלא תדע כל צער וכאב
כמו שהשארת לי בלב
שלא תדע חוסר אמונה
כמו שהשארת לי...
 
אני מבקשת רק טוב בשבילך
שתמצא אישה ותקים משפחה
שיהיה לך אור שתדע להבחין
בין הדברים הטובים לרעים
אני מאחלת לך שתהיה מאושר
בכל דרך שתבחר
שהחיים יחייכו אליך
כמו שחייכו אלי
שתהיה בריא שלם וחי
 
שלא תדע כל צער וכאב...
 
הרופא הכי טוב הוא הזמן...
וגם בלעדיך - אני עדיין כאן...
 
Von Stagleap03 am Fr, 12/04/2013 - 19:25 eingetragen
Zuletzt von fotis_fatih am Mi, 30/09/2015 - 21:04 bearbeitet
Align paragraphs
Esperanto Übersetzung

Mi deziras al vi

Mi deziras al vi, ke vi estu feliĉa
Sur ĉiu vojo, kiun vi elektos.
Ke la ĉielo ridetu al vi,
Kiel ĝi ridetis al mi.
Mi benas vin per lumo hela,
Por vi ne spertu obstaklon aŭ problemon.
Mi deziras al vi vojon facilan,
Ke vi trovu kvieton kaj prosperon.
 
Ke vi ne suferu la malĝojon kaj la doloron,
Kiujn vi lasis en mia koro.
Ke vi ne spertu la malfidon,
Kiun vi lasis en mia animo.
Ke vi ne suferu la malĝojon kaj la doloron,
Kiujn vi lasis en mia koro.
Ke vi ne spertu malfidon,
Kiun vi lasis al mi...
 
Mi petas nur bonon por vi,
Ke vi trovu edzinon kaj kreu familion.
Ke estu al vi lumo por vi povu distingi
Bonajn aferojn de malbonaj.
Mi deziras al vi, ke vi estu feliĉa
Sur ĉiu vojo, kiun vi elektos.
Ke la vivo ridetu al vi,
Kiel ĝi ridetis al mi.
Ke vi estu tute sana kaj viva.
 
Ke vi ne suferu la malĝojon kaj la doloron...
 
La plej bona kuracisto estas la tempo...
Kaj eĉ sen vi - mi ankoraŭ estas ĉi tie...
 
Von Andrew Parfen am Di, 25/09/2018 - 04:38 eingetragen
Kommentare des Autors:

Se vi trovis eraron en la traduko, mi petas, sciigu min!

Kommentare