Advertisement

Medina (Медина) (Arabisch Übersetzung)

Advertisement
Arabisch Übersetzung

مِدينا

عابر سبيلٍ وحيدٌ وضلّ سبيله
والزمن عنده قد فقد اتصاله بالمكان1
وقلبه كم أنهكه توالي النوائب عليه2
بينما تنتظره بعيداً في مكانٍ قصيٍّ ..
 
فتاةٌ طاهرةٌ لم تمسسها يدٌ دنسة
ولم تسمح للشر أن يدخل قلبها
وإذ كانت الأفاعي تكذب عابرَ السبيل قائلةً أنّه لن يكون سعيداً معها
فإنّه كان يؤمن أنّه سيجد السكينة في عينيها
 
وسيقطع النهار3 الجديد عليّ منامي مجدداً4
ورغم الألم، فإن ساقيّ ستمضيان مجدداً إلى الطريق
وستلمع قمّة الجبل بضوء الشمس في السماء مشيرةً إليّ
لتساعدني على أن أجدك
 
وسيقطع النهار الجديد عليّ المنام مجدداً
ورغم الألم، فإن ساقيّ ستمضيان مجدداً إلى الطريق
لكي أحس بدفء يديكِ
إنني أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا"5
 
أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا".. أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا"
أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا".. أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا"
أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا".. أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا"
أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا".. أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا"
 
عابر سبيلٍ وحيدٌ وضلّ سبيله
ومع ذلك فيبدو أن مقصده لا يزال بعيداً
وإذ تعبث الأنواء في عقله بسفينته
فإن المنارة في روحه تريه اليابسة6
 
]fn]حرفيّاً: بأقطابٍ مختلفةوإذ كانت الحياة تبعثر جهوده يمنة ويسرة
محاولةً أن تُذهب كلّ محاولاته سدًى7
كان قدراهما متصلين بقانونٍ غير منطوقٍ
وما زال يصر على الإيمان أنّه سيجد السكينة في عينيها
 
وسيقطع النهار الجديد عليّ منامي مجدداً
ورغم الألم، فإن ساقيّ ستمضيان مجدداً إلى الطريق
وستلمع قمّة الجبل بضوء الشمس في السماء مشيرةً إليّ
لتساعدني على أن أجدك
 
وسيقطع النهار الجديد عليّ المنام مجدداً
ورغم الألم، فإن ساقيّ ستمضيان مجدداً إلى الطريق
لكي أحس بدفء يديكِ
إنني أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا"
 
أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا".. أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا"
أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا".. أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا"
أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا".. أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا"
أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا".. أريد أن أعثر عليك يا "مِدينا"
 
  • 1. حرفيّاً: فقد الزمن المناطق الزمنية
  • 2. حرفيّاً: أًنهك بواسطة مغزل النوائب
  • 3. حرفيّاً: الشروق، شروق الشمس
  • 4. لاحظ تغير الضمير في هذا المقطع والمقطع التالي، حيث سيتحول الحديث عن عابر السبيل من استخدام ضمير الغائب إلى استخدام ضمير المتكلّم، على أن يعود مجدداً لاستخدام ضمير الغائب بعد هذين المقطعين
  • 5. "مِدينا": اسم علم مؤنث يكثر استخدامه في الجمهوريات الإسلامية في جنوب الاتحاد الروسي (والاتحاد السوفيتي سابقاً) خاصةً بين الجاليات الإسلامية، إذ أنّه مشتق من اسم (المدينة المنورة)
  • 6. حرفياً: الضفاف، السواحل
  • 7. تم تبديل هذا في النص العربي بالسطر السابق
Von Eagles Hunter am Mo, 23/07/2018 - 12:57 eingetragen
Russisch

Medina (Медина)

Kommentare