Werbung

Meet Me Halfway (Spanisch Übersetzung)

  • Künstler/in: The Black Eyed Peas
  • Lied: Meet Me Halfway 14 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Bulgarisch, Deutsch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Russisch 5 weitere
Spanisch ÜbersetzungSpanisch (singbar)
A A

Encuentrame a Mitad del Camino

Versionen : #1#2
Fergie:
[ Ou uuu•ou uuu ... ]
No puedo ir más lejos de aquí ...
[ Ou uuu•ou uuu ... ]
Es tanto el deseo de verte a tí ...
 
APL•de•ap:
Calma. El tiempo pasa y sólo pienso, pienso, pienso en tí, y así en cada día es.
En verdad extraño, extraño-te, y todo aquello que solíamos, solíamos, solíamos hacer ...
Ey, Nena, que pasó, con lo que solíamos, solíamos ser ... sólo yo y tú.
El tiempo pasa y sólo pienso, pienso, pienso en tí, y así en cada día es.
En verdad extraño, extraño-te, y todo aquello que solíamos, solíamos, solíamos hacer ...
Ey, Nena, que pasó, pasó, pasó, pasó ...
 
Fergie:
¿ A mitad del camino, te hallaré ?
Justo en la frontera
es donde yo esperaré ... por tí.
Noche y día vigilante, estaré ...
Llevé al límite mi corazón,
y es donde me quedaré ...
[ Ou uuu•ou uuu ... ]
No puedo ir más lejos de aquí ...
[ Ou uuu•ou uuu ... ]
Es tanto el deseo de verte a tí ...
 
WILL•I•am:
Nena, por El Mundo viaje y Los Siete Mares navegué.
A través del universo, otras galaxias visité.
Sólo dime a dónde voy, sólo dime dónde te hallaré.
Navegaré yo mismo, yo mismo, hasta donde tú estés.
Porque, Nena, yo te quiero, yo, yo, yo te quiero ahora mismo.
Viajaré desde El Cielo hasta El Abismo.
Quiero tenerte cerca, cerca, cada día te amaré por siempre-pre.
A mitad del camino te hallaré.
 
Fergie:
¿ A mitad del camino te hallaré ?
[ A mitad del camino te veré ]
Justo en la frontera
es donde yo esperaré ... por tí.
Noche y día vigilante, estaré ...
Llevé al límite mi corazón,
y es donde me quedaré ...
[ Ou uuu•ou uuu ... ]
No puedo ir más lejos de aquí ...
[ Ou uuu•ou uuu ... ]
Es tanto el deseo de verte a tí ...
 
Taboo:
Caminemos por el puente, ... hacia otro lugar ...
Sólo tú y yo • [ Sólo tú y yo ] ...
Volaré, ... por los cielos volaré ...
Por tí y por mí • [ Por tí y por mí ] ...
Trataré, ... hasta morir ...
Por tí y por mí ...
Por tí y por mí ...
Por tí y por mí • [ Por tí y por mí ] ...
 
Fergie:
¿ A mitad del camino te hallaré ?
¿ A mitad del camino te veré ?
¿ A mitad del camino te hallaré ?
¿ A mitad del camino te veré ?
A mitad del camino encuentramé.
Justo en la frontera
es donde yo esperaré ... por tí.
Noche y día vigilante, estaré ...
Lleve al límite mi corazón,
y es donde me quedaré ...
[ Ou uuu•ou uuu ... ]
No puedo ir más lejos de aquí ...
[ Ou uuu•ou uuu ... ]
Es tanto el deseo de verte a tí ...
[ Ou uuu•ou uuu ... ]
No puedo ir más lejos de aquí ...
[ Ou uuu•ou uuu ... ]
Es tanto el deseo de verte a tí ...
 
Danke!
Von H-8H-8 am Do, 06/08/2020 - 19:16 eingetragen
Kommentare des Autors:

• Uptown/Downtown ~ Cielo/Abismo.
La idea en la canción es comparar dos extremos. Este concepto se mantiene en la traducción, con otras palabras.

EnglischEnglisch

Meet Me Halfway

Kommentare
Read about music throughout history