✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Menez daou
Didostait holl, Bretoned, da glevet ur gentel
War buhez al labourer eo bet great, n' eus ket pell
Disheñvel meurbet eo stad ar paour-kaezh labourer
Disheñvel diouzh stad an dud, pere 'zo ' chom e kêr
Al labourer 'renk paeañ, paeañ e pep amzer
Paeañ tailhoù d'ar roue, bep bloaz teir pe beder
Ha pa renk paeañ e vestr, ma n'eo ket prest an arc'hant
Foar 'vez graet gant e zanvez, amañ an nec'hamant
Al labourer, goude-se, a vezo tamallet
Gant an dud eus al lezenn e vezo pizh skarzhet
Eus e nebeud a vadoù e vezo dibourc'het
Hag e zanvez o vont kuit, n'eus netra da lavaret
En diwezh, al labourer, baleet lec'h ma karo
E vezo drouk-prezeget, kalz tud en disprizo
Ha koulskoude, ma teufe da soñjal an dud-mañ
Diwar brec'h al labourer 'ma 'r bed-holl o vevañ
Hor stal 'zo poanius meurbet, paouez na deiz na noz
Ken na cheñcho penn d'ar vazh, ni na 'mo ket repoz.
Von PaotrLaouen am 2021-02-10 eingetragen
Übersetzung
Menez daou (Les laboureurs)
Approchez tous, Bretons, pour entendre une leçon:
elle a été composée il y a peu sur la vie des laboureurs.
Bien différente est la situation du malheureux laboureur
différente de la situation des gens qui vivent en ville.
Le laboureur doit payer, payer sans cesse,
payer les impôts au roi, trois ou quatre chaque année.
Et quand il faut payer son maître, si l'argent n'est pas là
on vend ses biens aux enchères. Voilà le drame.
Après cela, le laboureur sera mis en accusation;
il sera sèchement chassé par les hommes de loi.
Il sera dépouillé de son peu de bien
et lorsque sa fortune disparaît, il n''a rien a dire
Pour finir, le laboureur parti là où il voudra,
sera l'objet de médisances, bien des gens le mépriseront.
Et pourtant, si ces gens-là prenaient conscience
que c'est le bras du laboureur qui fait vivre le monde entier.
Votre sort est extrêmement cruel. Aucun répit nuit et jour
Tant que l'ordre des choses ne sera pas renversé, je n'aurai pas de repos.
Danke! ❤ | ||
25 Mal gedankt |
Von PaotrLaouen am 2021-02-10 eingetragen
Zuletzt von PaotrLaouen am 2021-02-25 bearbeitet
✕
Bitte hilf mit, „Menez daou“ zu übersetzen
Les Ramoneurs de Menhirs: Top 3
1. | Menez daou |
2. | Bell'A.R.B |
3. | Oy! Oy! Oy! |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Rolle: Guru
Beiträge: 1170 Übersetzungen, 340 Lieder, 1279 Mal gedankt, 52 Übersetzungsanfragen erfüllt für 20 Mitglieder, hat 8 Lieder transkribiert, hat 156 Idiome hinzugefügt, hat 165 Idiome erklärt, hat 1088 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Französisch, fließend Englisch, Bretonisch, Italienisch, Latein, Anfänger Katalanisch, Spanisch, Französisch (Altfranzösisch), Okzitanisch, Portugiesisch, Altokzitanisch
Cette chanson est un extrait d'une chanson d'Ancien Régime, recueilllie dès 1839 par La Villemarqué (Kervarker) dans son "Barzaz Breiz", sous le titre "Al labourerien".Texte intégral: https://br.wikisource.org/wiki/Barzhaz_Breizh/1883/Al_labourerien