Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Месечина

Нема више сунца
Нема више месеца
Нема тебе, нема мене
Ничег више нема, јој.
 
Покрива нас ратна тама
Покрива нас тама, јој.
А ја се питам моја драга
Шта ће бити са нама
 
Месечина, месечина,
Јој, јој, јој, јој
Сунце сија, поноћ бије,
Јој, јој, јој, јој
Са небеса, запроклија.
 
Нико не зна, нико не зна
Нико не зна, нико не зна
Нико не зна шта то сија.
 
Übersetzung

Clar de lună

Nu mai este soarele
Nu mai este luna
Nu mai ești tu, nu mai sunt eu
Nimic nu mai este, ioi...
Ne acoperă întunericul războiului
Ne acoperă întunericul, ioi...
Iar eu mă întreb draga mea
Ce va fi cu noi?
Clar de lună, clar de lună
ioi, ioi, ioi, ioi,
Soarele strălucește, miezul nopții bate
ioi, ioi, ioi, ioi
Din ceruri străbate o rază
Nimeni nu știe, nimeni nu știe
Nimeni nu știe ce strălucește
 
Sammlungen mit "Месечина"
Goran Bregović: Top 3
Kommentare
TrubadourTrubadour    So, 30/12/2012 - 15:57

Faina treaba Silviu, mii de multumiri si toate cele bune in 2013!

ion cutcunelion cutcunel    Mi, 03/02/2016 - 03:16
5

Very good translation...de mult îmi doream să știu ce spun Crnii și Marko Dren din Underground...sau Perhan din Vremea Țiganilor...EDERLEZI...FELICITĂRI !!!!