Werbung

Mi lagnerò tacendo (Französisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Gioachino Rossini
  • Gastmusiker: Lucia Rizzi
  • Lied: Mi lagnerò tacendo 2 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Französisch, Spanisch
Italienisch
A A

Mi lagnerò tacendo

Mi lagnerò tacendo
della mia sorte amara,
Ma ch'io non t'ami, o cara,
non lo sperar da me.
Crudel,
farmi penar così!
Mi lagnerò tacendo
della mia sorte amara,
Ma ch'io non t'ami, o cara,
non lo sperar da me.
Crudel,
farmi penar così!
Crudel!
 
Von annabellannaannabellanna am So, 13/09/2015 - 10:36 eingetragen
Eigener Kommentar:

This is a peculiar song, on text of Metastasio.
Rossini wrote this version, where harmony changes but the note of the solo part remains the same from the beginning to the end.

Französisch ÜbersetzungFranzösisch
Align paragraphs

Je me lamenterai en silence

Je me lamenterai en silence
de mon sort amer.
Mais n'espère pas de moi, très chère,
que je ne t'aime point.
Cruelle!
Me faire autant souffrir!
Je me lamenterai en silence
de mon sort amer.
Mais n'espère pas de moi, très chère,
que je ne t'aime point.
Cruelle!
Me faire autant souffrir!
Cruelle!
 
Danke!
thanked 1 time
Von PaotrLaouenPaotrLaouen am Mi, 01/04/2020 - 12:26 eingetragen
Weitere Übersetzungen von „Mi lagnerò tacendo"“
Französisch PaotrLaouen
Gioachino Rossini: Top 3
Kommentare
PaotrLaouenPaotrLaouen    Mi, 01/04/2020 - 12:33

Titre original: "Il rimprovero". Extrait du recueil "Soirées musicales".
W.A. Mozart a lui aussi composé une mélodie sur ce texte (K 437).