Werbung

Mikhail Lermontov - Два сокола | Dva sokola

  • Künstler/in: Mikhail Lermontov ( Михаил Юрьевич Лермонтов)
  • Übersetzungen: Englisch, Kasachisch, Mari, Ukrainisch
Russisch/Romanisiert/Romanisiert 2
A A

Два сокола | Dva sokola

Степь синея расстилалась
Близ Азовских берегов;
Запад гас, и ночь спускалась;
Вихрь скользил между холмов.
И, тряхнувшись, в поле диком
Серый сокол тихо сел;
И к нему с ответным криком
Брат стрелою прилетел.
"Братец, братец, что ты видел?
Расскажи мне поскорей".
- Ах! я свет возненавидел
И безжалостных людей. -
"Что ж ты видел там худого?"
- Кучу каменных сердец:
Деве смех тоска милого,
Для детей тиран отец.
Девы мукой слёз правдивых
Веселятся как игрой;
И у ног самолюбивых
Гибнут юноши толпой!..
Братец, братец! ты что ж видел?
Расскажи мне поскорей! -
"Свет и я возненавидел
И изменчивых людей.
Ношею обманов скрытых
Юность там удручена;
Вспоминаний ядовитых
Старость мрачная полна.
Гордость, верь ты мне, прекрасной
Забывается порой;
Но измена девы страстной
Нож для сердца вековой!"
 
Von GastGast am Sa, 23/01/2016 - 14:08 eingetragen
Danke!

 

Werbung
Video
Übersetzungen von „Два сокола | Dva ...“
Mari Guest
Sammlungen mit "Два сокола | Dva ..."
Kommentare