Werbung

Misel El Nasseem مثل النسيم (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Nawal El Kuwaitia (نوال الكويتية)
  • Lied: Misel El Nasseem مثل النسيم
  • Übersetzungen: Englisch
  • play
    Höre "Misel El Nasseem مثل ..."
    auf Amazon Music
Arabisch

Misel El Nasseem مثل النسيم

مثل النسيم الساكن اللي مر له غصن وتحرك
ذكراك ان مرتني بصمت وجا على بالي كلام
 
‎مشتاق لك ولا هدا بالي ولا حالي يسرك
‎طمني إنت اشتقت لي نسيتني تسهر تنام
 
مِثْلِ النَسِيم أَلَّساكُنَّ اللَيّ مُرّ لَهُ غُصْن وَتُحَرَّك
ذَكَّراكَ مِرتِنِي بَصَمتُ وجا عَلِيّ بِآلِي كَلام
 
‎مُشْتاق لَكّ وَلا هَدّا بِآلِي وَلا حالِي يَسُرّكَ
‎طَمَّنِي إنت ٱِشْتَقتَ لِيَ نَسِيَتنِي تُسْهِر تَنام
 
‎يمر لي طاري يمر لي طاري
يمر لي طاري وإذا في البال لي طاري يمرك
تبكي علي أو تبتسم أو مر طاري والسلام
 
‎أفا عليك إن ما ابتسمت وراحت الذكرى تجرك
‎لأيامنا وأسرارنا وأول لقا وأعذب غرام
 
يُمِرّ لِيَ طاري وَإِذا فِي البال لِيَ طاري يَمُركِ
تُبْكِي عَلَيَّ أَو تَبْتَسِم أَو مُرّ طاري وَالسَلام
 
‎أفا عَلَيكِ إِن ما ٱِبْتَسَمَت وَراحَت الذِكْرَى تُجِرّكِ
‎لِأَيّامنا وَأَسْرارنا وَأُوَل لقا وَأُعَذِّب غَرام
 
‎يا كنت أحبك حب لا والله إذا كان يسرك
‎أشعر بنفس الحب الين اليوم ونفس الاهتمام
 
هذي هي أحوالي وإذا بتكدرك ولا تضرك
‎أنا بخير وطيب وحالي على أحسن ما يرام
 
يا كُنتِ أَحْبُك حَبَّ لا وَاللّٰه إِذا كَآن يَسُرّكَ
‎أَشْعُر بِنَفْس الحُبّ إلْيَن اليَوْم وَنَفَس الٱِهْتِمام
 
هٰذِي هِيَ أَحْوالِي وَإِذا بتكدرك وَلا تُضَرّكِ
‎أَنا بِخَيْر وَطَيَّبَ وَحالِي عَلِيّ أَحْسَن ما يُرام
 
Von Jake ZingeserJake Zingeser am Mi, 14/11/2018 - 20:02 eingetragen
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs
A A

Just Like The Breeze

Just like the breeze that passed through a branch and moves
Your memory passed by me, it flooded my mind with words
 
Missing You, I'm not quite happy about it, my state can't make you happy either. Do you tell of me? Do you miss me? Forget me? Do you stay up or sleep?
 
Just like the breeze that passed through a branch and moves
Your memory passed by me, it flooded my mind with words
 
Missing You, I'm not quite happy about it, my state can't make you happy either. Do you tell of me? Do you miss me? Forget me? Do you stay up or sleep?
 
I still think about you sometimes
Do you cry over me?, smile, or just think about me?
 
Shame on you if you don't smile and let the memories pass by
Of our days, our secrets, when we first met and our love
 
I still think about you sometimes
Do you cry over me?, smile, or just think about me?
 
Shame on you if you don't smile and let the memories pass by
Of our days, our secrets, when we first met and our love
 
O, I loved you so much, I swear to God if it satisfies you
I feel the same love and care to this day
 
These are my thoughts but if they sadden you or hurt you
I'm fine and good, My life's going well now
 
Yakov Ben Ionatan
Von Jake ZingeserJake Zingeser am Mo, 03/12/2018 - 05:50 eingetragen
Weitere Übersetzungen von „Misel El Nasseem مثل..."“
Englisch Jake Zingeser
Kommentare