The source lyrics have been updated. Please review your translation.
-
Misery → Übersetzung auf Griechisch
4 ÜbersetzungenGriechisch #1
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Misery
[Verse 1]
Well, I've walked this street
Well, I've walked this street before
And everyone's locked up their door
'Cause they heard me comin'
And I've been running
From what?
[Hook]
I don't know if she's there
Or if she cares
It's taken you a long time to see
You've got a goldfish memory
This song's for you, not for me
In misery
It's taken you a long time to see
You've got a goldfish memory
This song's for you, not for me
In misery
[Verse 2]
You said we went too fast
And you said we wouldn't last
Now I've put the past behind me
And I'm runnin'
From what?
[Hook]
I don't know if she's there
Or if she cares
It's taken you a long time to see
You've got a goldfish memory
This song's for you, not for me
In misery
[Verse 3]
It's taken you a long time to see
In misery
And everyone's locked up their door
Cause they heard me comin'
And I've been running
From what?
[Hook]
I don't know if she's there
Or if she cares
It's taken you a long time to see
You've got a goldfish memory
This song's for you, not for me
In misery
[Verse 2 (repeated)]
You said we went too fast
And you said we wouldn't last
Now I've put the past behind me
And I'm runnin'
From what?
[Hook]
I don't know if she's there
Or if she cares
It's taken you a long time to see
You've got a goldfish memory
This song's for you, not for me
In misery
[Outro]
It's taken you a long time to see
In misery
Von LenaSrculence am 2015-01-06 eingetragen
Zuletzt von Samiezoo am 2024-02-11 bearbeitet
Übersetzung
Μιζέρια
Καλώς, περπατούσα σε αυτόν τον δρόμο
Καλώς, περπατούσα σε αυτόν τον δρόμο πριν
Και όλοι κλείδωσαν την πόρτα τους
Γιατί με άκουσαν που ερχόμουν
Και έτρεχα
Από το τι;
Δεν ξέρω αν είναι εκεί
Ή αν νοιάζεται
Σου πήρε πολύ χρόνο να δεις
Πώς έχεις την μνήμη ενός χρυσόψαρου
Αυτό το τραγούδι είναι για σένα, όχι για μένα
Στην μιζέρια
Είπες ότι προχωρούσαμε πολύ γρήγορα
Και είπες ότι δεν θα διαρκούσαμε
Τώρα έχω αφήσει πίσω μου το παρελθόν
Και τρέχω
Από το ότι
Δεν ξέρω αν είναι εδώ
Ή αν την νοιάζει
Σου πήρε τόσο πολύ για να δεις
Πως έχεις την μνήμη ενός χρυσόψαρου
Αυτό το τραγούδι είναι για σένα, όχι για μένα
Στην μιζέρια
Σου πήρε τόσο πολύ να δεις
Στην μιζέρια
Και όλοι έκλεισαν την πόρτα τους
Γιατί με άκουσαν που ερχόμουν
Και έτρεχα
Από το ότι
Δεν ξέρω αν είναι εκεί
Ή αν την νοιάζει
Σου πήρε πολύ για να δεις
Πως έχεις την μνήμη ενός χρυσόψαρου
Αυτό το τραγούδι είναι για σένα, όχι για μένα
Στην μιζέρια
Είπες ότι προχωρούσαμε πολύ γρήγορα
Και είπες ότι δεν θα διαρκούσαμε
Τώρα έχω αφήσει πίσω μου το παρελθόν
Και τρέχω
Από το ότι
Δεν ξέρω αν είναι εκεί
Ή αν την νοιάζει
Σου πήρε τόσο πολύ για να δεις
Πώς έχεις την μνήμη ενός χρυσόψαρου
Αυτό το τραγούδι είναι για σένα, όχι για μένα
Στην μιζέρια
Σου πήρε τόσο πολύ για να δεις
Στην μιζέρια
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Gast | 8 Jahre 3 Monate |
Von Nialler am 2016-01-16 eingetragen
Zuletzt von Nialler am 2016-10-19 bearbeitet
✕
Ed Sheeran: Top 3
1. | Perfect |
2. | Shape of You |
3. | Photograph |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Συγγνώμη αν υπάρχουν λάθη♥