Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Benim şu aptal ağzım

Benim şu aptal ağzım
Başımı belaya soktu
Yine çok konuştum
Akşam yemeği randevusunda dün
Ve alındığını anlayabildim
"Peki her neyse.." dedi
Konuyu değiştirmek için can verircesine
 
Oh, bir başka sosyal felaket
Bir tane fazla skor yap benim için
Nasıl unutabilirdim?
Annemin "konuşmadan önce düşün" dediğini
Kafamda hiç filtre yok
Oh, bir çocuk ne yapsın
Hemen bir tane bulsa iyi eder bence
 
Dudaklarımızı ısırdık. Pencereden dışarı baktı
Kağıt peçeteden yapma minik toplar yuvarlanıyor
Çabuk bir satranç oyunu oynadım
Tuzluk ve biberlikle
Ve açıkça görebiliyordum
Silinmez bir çizginin çizildiğini
İyi olanla, az önce sessizce kayıp giden
ve kötü giden arasında
 
Oh, hakkımda düşündükleri değişti
Oyun için teşekkürler, tekrar deneyiniz.
Nasıl unutabilirdim?
Annemin "konuşmadan önce düşün" dediğini
Kafamda hiç filtre yok
Oh, bir çocuk ne yapsın
Bir tane bulsa iyi eder bence
 
Bir daha asla açıkça konuşmuyorum. Bana sadece zarar veriyor
Beni terk etmesindense bir gizem olarak kalmayı yeğlerim
 
Oh bir daha asla açıkça konuşmuyorum
Şuandan itibaren, şuandan itibaren
 
Bir şey daha.
Neden benim hatam?
Belki çok fazla denedim
Ama hepsi bu arzu yüzünden
Sadece sevilmek, sadece komik olmak istedim
Görünüşe göre şaka üstümde kaldı
Öyleyse bana Kaptan Geritepme diyebilirsin
 
Bir daha asla açıkça konuşmuyorum. Bana sadece zarar veriyor
Beni terk etmesindense bir gizem olarak kalmayı yeğlerim
 
Oh bir daha asla açıkça konuşmuyorum
Bir daha asla açıkça konuşmuyorum
Bir daha asla açıkça konuşmuyorum
Şuandan itibaren, şuandan itibaren
 
Originaltext

My Stupid Mouth

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Kommentare
qwrtyqwrty
   Di, 17/07/2012 - 17:39

İngilizcede "çenesi düşük olmak" ifadesini karşılayacak daha uygun kullanımlar varken "My stupid mouth" ifadesinin kullanılmasının bi sebebi olmalı. Şarkının hikayesinden anlaşıldığı üzere çok konuştuğu için kendine kızıyor. Patavatsızlıktan öte ahmaklığına bir vurgu var.. Diye düşünüyorum, ama istenildiği gibi yorumlanabilir.

TurkerCandemirTurkerCandemir    So, 29/07/2012 - 03:34

söylememesi gerektigi seyleri söyledigi için buna düşük çeneli diyebilirsin. biraz yatarıcı olmalısın. nasıl amerikan veya herhangi bi ülke yapımı bazı filmleri isimlerini türkceye cevirirken direkt olarak cevirmiolarsa seninde öyle yapman gerekiodu

eda.kaynamazoglueda.kaynamazoglu    Sa, 15/08/2015 - 17:52

O film isimlerini farklı çevirenler halt etmiş. Bu gayet de güzel bir çeviri olmuş. Oradaki "Stupid" kısmı görmezden gelinemez. Çeviri gayet hoş. Ellerine sağlık.