-
Nací en Palestina → Übersetzung auf Englisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Nací en Palestina
No tengo lugar
y no tengo paisaje
yo menos tengo patria
con mis dedos hago el fuego
y con mi corazón te canto
las cuerdas de mi corazón lloran.
Nací en Palestina
nací en Palestina
No tengo lugar
y no tengo paisaje
yo menos tengo patria.
ما عندي مكان
و ما عنديش زمان
و ما عنديش بلاد
من يديا نصنع نار
من قلبي البلار
نجرحلك وتر حزين
مولود في فلسطين
مولود في فلسطين
ما عندي مكان
و ما عنديش زمان
و ما عنديش بلاد
مولود في فلسطين
مولود في فلسطين
تاريخي عمرو ما يتمحى
Mi historia no se puede olvidar.1
- 1. sometimes she sings this live and sometimes she doesn't.
- ما عندي مكان
و ما عنديش زمان
و ما عنديش بلاد من ...:
I have no place There is no time for me And I have no homeland
I make flames with my hands and crystals with my heart I play a wounded tune for you
Born in Palestine Born in Palestine
I have no place There is no time for me And I have no homeland
Born in Palestine Born in Palestine
My history will never be erased
Von Lailana am 2015-03-20 eingetragen
Zuletzt von Icey am 2019-09-21 bearbeitet
Übersetzung
I Was Born in Palestine
I have no place,
and I have no country,
nor do I have a homeland.
With my fingers I create fire
and I sing to you with my heart,
my heart strings cry:
I was born in Palestine,
I was born in Palestine.
I have no place,
and I have no country,
nor do I have a homeland.
I make flames with my hands
and crystals with my heart
I play a wounded tune for you
Born in Palestine
Born in Palestine
Born in Palestine
Born in Palestine
My history will never be erased
My history can't be forsaken.
Danke! ❤ | ||
30 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
dtdownunder | 1 Monat 1 Woche |
freudian frog | 6 Monate 1 Tag |
Kassandra Doria Wolf | 1 Jahr 3 Wochen |
goksugur | 1 Jahr 10 Monate |
Endorphin | 3 Jahre 1 Tag |
art_mhz2003 | 3 Jahre 8 Monate |
Lunky | 3 Jahre 9 Monate |
ZKPY_47 | 3 Jahre 12 Monate |
Gäste haben sich 22 Mal bedankt
Von citlālicue am 2020-04-20 eingetragen
Zuletzt von citlālicue am 2024-01-17 bearbeitet
✕
Bitte hilf mit, „Nací en Palestina“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Nací en Palestina"
1. | Songs about middle eastern countries |
Emel Mathlouthi: Top 3
1. | حلم (Holm) |
2. | Nací en Palestina |
3. | ما لقيت (Ma lkit) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Name: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderator/in 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Beiträge: 5573 Übersetzungen, 400 Transliterationen, 6093 Lieder, 516 collections, 22403 Mal gedankt, 807 Übersetzungsanfragen erfüllt für 325 Mitglieder, hat 555 Lieder transkribiert, hat 165 Idiome hinzugefügt, hat 227 Idiome erklärt, hat 14185 Kommentare hinterlassen, hat 1344 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Englisch, Spanisch, fließend Ladino (Judäo-Spanisch), fortgeschritten Indigene Sprachen (Mexiko), Mittelstufe Aragonesisch, Asturisch, Kantabrisch, Katalanisch, Dänisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Latein, Portugiesisch, Anfänger Niederländisch, Japanisch, Nahuatl, Norwegisch, Russisch, Zapotekisch, Zapotekisch (Yalálag-Zapotekisch)
Arabic parts translated by [@Velsket].