Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Nací en Palestina

No tengo lugar
y no tengo paisaje
yo menos tengo patria
con mis dedos hago el fuego
y con mi corazón te canto
las cuerdas de mi corazón lloran.
 
Nací en Palestina
nací en Palestina
 
No tengo lugar
y no tengo paisaje
yo menos tengo patria.
 
ما عندي مكان
و ما عنديش زمان
و ما عنديش بلاد
 
من يديا نصنع نار
من قلبي البلار
نجرحلك وتر حزين
 
مولود في فلسطين
مولود في فلسطين
 
ما عندي مكان
و ما عنديش زمان
و ما عنديش بلاد
 
مولود في فلسطين
مولود في فلسطين
 
تاريخي عمرو ما يتمحى
 
Mi historia no se puede olvidar.1
 
  • 1. sometimes she sings this live and sometimes she doesn't.
Übersetzung

I Was Born in Palestine

I have no place,
and I have no country,
nor do I have a homeland.
With my fingers I create fire
and I sing to you with my heart,
my heart strings cry:
 
I was born in Palestine,
I was born in Palestine.
 
I have no place,
and I have no country,
nor do I have a homeland.
 
I have no place
There is no time for me1
And I have no homeland
 
I make flames with my hands
and crystals with my heart
I play a wounded tune for you
 
Born in Palestine
Born in Palestine
 
I have no place
There is no time for me1
And I have no homeland
 
Born in Palestine
Born in Palestine
 
My history will never be erased
 
My history can't be forsaken.
 
  • 1. a. b. As in ''I don't fit in these times we live in."
Sammlungen mit "Nací en Palestina"
Kommentare