Nana Mouskouri - Ximeronei | Ξημερώνει

  • KünstlerIn: Nana Mouskouri (Νάνα Μούσχουρη)
  • Album: Η Αθήνα του 60 τραγουδά Μάνο Χατζιδάκι
  • Übersetzungen: Englisch, Spanisch
Griechisch

Ximeronei | Ξημερώνει

Το σύννεφο έφερε βροχή
κι έχουμε μείνει μοναχοί
έγινε η βροχή χαλάζι
δεν πειράζει, δεν πειράζει.
 
Τι έχει ο φτωχός να φοβηθεί
σπίτι, ουρανός όπου σταθεί
το δισάκι του στον ώμο
για το δρόμο, για το δρόμο.
 
Άιντε ν’ απλώσουμε πανιά
στ’ όνειρο και στη λησμονιά
δάκρυα η ζωή στεγνώνει
ξημερώνει, ξημερώνει.
 
Von margy am So, 23/09/2012 - 09:46 eingetragen
Zuletzt von Miley_Lovato am So, 26/02/2017 - 17:24 bearbeitet
Eigener Kommentar:

The song was originally sang by Aliki Vougiouklaki

Danke!

 

Übersetzungen von "Ximeronei | ..."
Nana Mouskouri: Top 3
Kommentare
SaintMark    Mo, 25/09/2017 - 04:05

also by:
Vangelis Goufas
Manos Hadjidakis
Aliki Vougiouklaki
Demis Roussos
Mary Linda