Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Напиши мне что-нибудь (Napishi mne chto-nibudʹ) (Englisch Übersetzung)

Es wurde um Korrekturlesen gebeten.

Напиши мне что-нибудь

Напиши мне что-нибудь, напиши,
Как умеешь только ты, ты один.
Напиши мне что-нибудь для души:
Хочешь, песню напиши, хочешь - гимн.
 
Напиши мне что-нибудь - от руки -
На листе ли, на холсте, на стене.
Напиши мне что-нибудь, хоть стихи,
Даже если посвятишь их не мне.
 
Напиши мне что-нибудь, всякий вздор
О погоде, о делах - комильфо.
Ничего, что ерунда, моветон,
Это лучше, чем совсем ничего.
 
Напиши мне что-нибудь между строк,
Как ты выжил без меня, расскажи.
Напиши мне что-нибудь поперёк
Нежелания писать, напиши.
 
Напиши мне что-нибудь - напиши,
Где искать тебя, в какой стороне.
Напиши мне что-нибудь - для души,
Как умеешь только ты, только мне.
 
Von Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova am So, 25/04/2021 - 22:17 eingetragen
Englisch ÜbersetzungEnglisch (poetisch, reimend)
Align paragraphs

Write Me Something

Versionen : #1#2
Write me something, cure my dole,
As only you can, bring that calm
In writing something for the soul:
A simple ditty or solemn psalm.
 
Write me something, for better or worse,
On paper, canvas, or on a wall.
Write me something, even verse
Not dedicated to me at all.
 
Write me a blurb about the weather,
Of goings-on, be they old or new.
Nonsense is fine, bad taste is better
Than getting nothing at all from you.
 
Write something between the lines, write
How you, without me, have stayed afloat.
Write me a little something despite
Not wishing to write, write a note.
 
Write me something, in part or in whole -
Where to find you by land or sea.
Write me something for the soul,
As only you can, only to me.
 
Danke!
thanked 10 times
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).

"My road to success is always under construction" I appreciate all kinds of feedback, especially corrections, constructive criticism and suggestions for improvement.

Von Kevin RainbowKevin Rainbow am Do, 19/05/2022 - 02:20 eingetragen
5
Deine Bewertung: None Durchschnittlich: 5 (2 votes)
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne leave your comments.
Übersetzungen von „Напиши мне ...“
Englisch P,RKevin Rainbow
5
Sammlungen mit "Напиши мне ..."
Idiome in „Напиши мне ...“
Kommentare
Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Fr, 20/05/2022 - 04:46

I loove it. Thank you, Kevin. This old familiar staff in your interpretation sounds surprisingly new and touching.

Kevin RainbowKevin Rainbow    Fr, 20/05/2022 - 07:31

It is a pleasure to know you like it, Julia. Thank you for sharing such a charming song and the opportunity to try to translate it.

IgeethecatIgeethecat    Mo, 11/07/2022 - 16:10

Кев даже без комильфо преуспел 👍

Read about music throughout history