Werbung

نمی‌دونی (Nemidouni) (Englisch Übersetzung)

نمی‌دونی

از عاشقی دوری اگر نکن بازیگری
از فکر بردن دلم ای کاش که بگذری
تازه رسیده ام به این آرامشی که دارم
برپا نکن در دل من آشوب دیگری
 
همدل اگر که نیستی نشکن دل مرا
مرهم اگر نمیشوی زخم نزن دل مرا
 
نمی دونی نمیدونی
تو که حال منو نمیدونی
نمی مونی نمیمونی
عاشق میشی اما نمی مونی
 
درد دل مرا اگر فریاد نمی شوی
راه نجات من از این بیداد نمی شوی
 
عاشق شدن تنها فقط دل باختن که نیست
با شیرین شیرین گفتنت فرهاد نمی شوی
 
Von NutellaRsNutellaRs am Di, 21/07/2015 - 17:02 eingetragen
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs

You don't know

Versionen : #1#2#3
You're away from love if you don't act
To give up from taking my love
I've reached to the peace that I have recently
Don't make me nervous
 
If you aren't lover,don't break my heart
If you won't be balm,don't hurt my heart
 
You don't know,you don't know
You don't know my feeling
You won't stay,you won't stay
You fall in love but you won't
stay
 
If you won't be my screed's scream
You won't be my lifeline through this oppression
 
Falling in love isn't just giving one's heart
You won't be Farhaad by just telling Shirin,Shirin*
 
Danke!
thanked 3 times
Von GastGast am Di, 21/07/2015 - 18:24 eingetragen
Kommentare des Autors:

*Shirin and Farhaad is a great and historical Persian story by Nezaami Ganjavi(12th A.D)

Kommentare
Read about music throughout history