Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Maryla Rodowicz

    Niech żyje bal → Übersetzung auf Spanisch

Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

¡Que viva la fiesta!

La vida, cariño, dura tanto como el baile,
fandango, bolero, bebop,
maná, hosanna, rosario y reducto
y un viaje y basta y se va.
 
Es la fiesta la más larga a que nos invitaron,
no hay ningún bis, aunque es una pena.
Así que antes de que los corazones se declaran en bancarrota -
¡A la fiesta, vamos a la fiesta!
 
Que nos hierva la sangre en las venas, me voy a bailar.
Trabajo, ¡que te quemes en mis manos!
Las ciudades sin pasión, ¡que os paséis y desaparezcáis,
porque la vida, la vida es una fiesta!
 
El bufé, como un bufé, está surtido,
depende si aquí o por allí.
¡Baile hasta que vives y sonríe a tu mujer
y brinda por las mujeres guapas!
 
¡Que viva la fiesta,
porque esta vida es una fiesta más grande!
¡Que viva la fiesta,
no nos invitarán nada más!
La orquesta toca,
aún siguen bailando y la puerta está abierta,
el día vale el día,
¡y esta vida vale la pena!
 
El obrero campesino, la boa y la cobra,
aparece de las olas de no existencia,
mira a su mamá y su papá y su mujer
y se marcha, se marcha a la fiesta.
 
La parca marchita, la gorila mala,
nos apagará la luz en medio día.
Así que empujemos los carros de locura, como Byron,
¡porque sólo una vez tenemos la fiesta!
 
¡Que viva la fiesta,
porque esta vida es una fiesta más grande!
¡Que viva la fiesta,
no nos invitarán nada más!
La orquesta toca,
aún siguen bailando y la puerta está abierta,
el día vale el día,
¡y esta vida vale la pena!
 
Originaltext

Niech żyje bal

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Polnisch)

Bitte hilf mit, „Niech żyje bal“ zu übersetzen
Kommentare