Vote has been deleted.
-
No Man Is An Island → Übersetzung auf Griechisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
No Man Is An Island
No man is an island,
Entire of itself,
Every man is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less.
As well as if a promontory were.
As well as if a manor of thy friend’s
Or of thine own were:
Any man’s death diminishes me,
Because I am involved in mankind,
Therefore never send to know for whom the bell tolls;
It tolls for thee.
Zuletzt von citlālicue am 2022-01-14 bearbeitet
Übersetzung
Κανείς Άνθρωπος Δεν Είναι Ακέριος
Κανένας άνθρωπος δεν είναι ακέριος
τελείως μοναχός
Κάθε άνθρωπος είναι ένα κομμάτι της ηπείρου,
ένα κομμάτι της στεριάς
Αν ένας σβώλος χώματος απ' την θάλασσα ξεβραστεί
η Ευρώπη μικρότερη θα γίνει
Όπως κι αν ένα ακρωτήρι επίσης,
ή ένα σπίτι φίλων σου
ή δικό σου επίσης
Κάθε ανθρώπου ο θάνατος λιγοστεύει εμένα τον ίδιο
γιατί είμαι ένα με την ανθρωπότητα,
κι έτσι ποτέ σου μη στέλνεις να ρωτήσεις για ποιον χτυπά η καμπάνα
χτυπά για σένα.
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
makis17 | 1 Jahr 10 Monate |
art_mhz2003 | 1 Jahr 10 Monate |
Κακομάζαλη | 1 Jahr 10 Monate |
Von Dimitris am 2022-05-04 eingetragen
John Donne: Top 3
1. | No Man Is An Island |
2. | Batter my heart, three-person'd God |
3. | Death, Be Not Proud (Holy Sonnet 10) |
Idiome in „No Man Is An Island“
1. | No man is an island |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Writing
Rolle: Editor/in
Beiträge: 849 Übersetzungen, 239 Lieder, 4232 Mal gedankt, 199 Übersetzungsanfragen erfüllt für 79 Mitglieder, hat 5 Idiome hinzugefügt, hat 6 Idiome erklärt, hat 453 Kommentare hinterlassen, hat 7 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Griechisch, fließend Englisch, Anfänger Italienisch, Spanisch
Please rate, submit a "Thank You" or share it to your friends if you liked the translation. I'm open to reviews and corrections as long as they are fair and not toxic. This translation is Intellectual Property of Dimitris LT, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Παρακαλώ βαθμολήστε, βάλτε μου ένα "Ευχαριστώ" ή μοιραστείτε την μετάφρασή μου με τους φίλους σας αν σας άρεσε. Είμαι ανοιχτός σε κριτικές και διορθώσεις αν γίνονται δίκαια και χωρίς τοξικότητες. Η μετάφραση είναι Πνευματική Ιδιοκτησία του Dimitris LT, σε διαφορετική περίπτωση αναγράφεται η πηγή της στην περιγραφή και διαθέτει άδεια Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License που σημαίνει ότι απαγορεύεται η διανομή, ή διαφήμισή ή αλλαγές πάνω σε αυτή χωρίς την έγκρισή μου ή χωρίς να αναφέρεται η πηγή.