✕
Übersetzung
ما یکدیگر را فراموش نخواهیم کرد
به خاطر چیز های ارزشمندی که من و تو به هم دادیم
به خاطر چیز های زیبایی که در میان ما بالنده شد
به خاطر رویاهایی که می دانیم قصد دارند بوجود بیایند
اگر چه ما از هم دلخور باشیم اما در نهایت بیشتر به هم عشق می ورزیم
ما یکدیگر را فراموش نخواهیم کرد
ما یکدیگر را فراموش نخواهیم کرد ، ما همدیگر را رها نخواهیم کرد
حتی اگر دنیا ویران شود
عشق ما پایدار می ماند ، و وقتی ما به پایان راه برسیم
با هم دنیا را وداع خواهیم گفت
ما یکدیگر را فراموش نخواهیم کرد ، ما همدیگر را رها نخواهیم کرد
حتی اگر دنیا ویران شود
عشق ما پایدار می ماند ، و وقتی ما به پایان راه برسیم
با هم دنیا را وداع خواهیم گفت
تو به من چنان دلگرمی داده بودی که هیچوقت کسی به من نداده بود
من با شیرین کامی به تو عشق می ورزم، محبوبِ دلبندم
به خاطر این و چیز هایی بیشتر از این که ما در عشقمان حس می کنیم
ما در چشمان مردمان متفاوتیم
ما همدیگر را فراموش نخواهیم کرد
ما یکدیگر را فراموش نخواهیم کرد ، ما همدیگر را رها نخواهیم کرد
حتی اگر دنیا ویران شود
عشق ما پایدار می ماند ، و وقتی ما به پایان راه برسیم
با هم دنیا را وداع خواهیم گفت
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
sandro.salopek | 11 Jahre 2 Monate |
Von moinforoutan am 2013-01-07 eingetragen
✕
Bronco: Top 3
1. | Que no quede huella |
2. | Adoro |
3. | Amigo Bronco |
Kommentare
5
merci ostad :)
?± ina alan chiyan daghighan?
kodoum?
los sue?±os que sabemos que se van a realizar
?± in harfe ñ (enie) ast dar zabane espaniaE.ouni ke lyric ro submit karde natouneste dorost bezare.
sueño yani roya.
8)
riz bin shodid
5
5
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
http://www.4shared.com/mp3/1QoI9Wzf/12_No_Nos_vamos_AOlvidar.html