Non scholae, sed vitae discimus

Von Maryanchy am 2018-12-01 eingetragen

Bedeutungen von „Non scholae, sed vitae ...“

Bulgarisch

Не учим за училището,а за себе си.

Erklärt von Бояна КостоваБояна Костова am Fr, 07/12/2018 - 18:44
Kroatisch

Ne učimo za školu, nego za život.

Erklärt von MaryanchyMaryanchy am Sa, 01/12/2018 - 18:51
Explained by MaryanchyMaryanchy
Ukrainisch

Ми вчимося не для школи, а для життя.

Erklärt von solosolo am Sa, 01/12/2018 - 18:57
Explained by solosolo

„Non scholae, sed ...“ in Songtexten

Iosif Havkin - Характеры (в размере хокку)

1. Беден, но честен

- Дай денег взаймы.
- Услуга за услугу!