Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Anca Agemolu

    Nu mă-ntreba → Übersetzung auf Polnisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Nu mă-ntreba

Nu mă-ntreba ce port în suflet,
Nu vreau să știi că mă faci c-un cuvânt
Să tresar ca frunza-n vânt.
 
Nu mă-ntreba unde mi-e gândul,
Nu vreau să știi că doar tu mi-ești în gând,
Și n-aș vrea să te pierd nicicând.
 
Nu vreau să afli,
Nu vreau să știi cât mi-ești de-aproape,
Și ochii mi-i ascund sub pleoape,
Să nu citești cât te visez.
 
Nu vreau să afli,
Nu vreau să știi cât mi-e de bine,
Când ești aicea, lângă mine,
Fiindcă mai vreau să te păstrez.
 
Nu mă-ntreba ce port în suflet,
Nu vreau să știi că mă faci c-un cuvânt
Să tresar ca frunza-n vânt.
 
(x2):
Nu mă-ntreba unde mi-e gândul,
Nu vreau să știi că doar tu mi-ești în gând,
Și n-aș vrea să te pierd nicicând.
 
De nu te-aș iubi
N-aș putea trăi,
Dar nu mă-ntreba!
 
Übersetzung

Nie pytaj mnie

Nie pytaj mnie, co noszę w duszy.
Nie chcę, byś wiedział, że jednym słowem sprawiasz,
że drżę jak liść na wietrze.
 
Nie pytaj mnie, o czym myślę.
Nie chcę, byś wiedział, że myślę tylko o tobie
i nigdy nie chciałabym cię stracić.
 
Nie chcę, żebyś odgadł,
nie chcę, byś wiedział, jak bardzo jesteś mi bliski
i chowam oczy pod powiekami,
żebyś nie odczytał, jak bardzo marzę o tobie.
 
Nie chcę, żebyś odgadł,
nie chcę, byś wiedział, jak jest mi dobrze,
gdy jesteś tutaj, przy mnie,
bo wciąż chcę cię zatrzymać.
 
Nie pytaj mnie, co noszę w duszy.
Nie chcę, byś wiedział, że jednym słowem sprawiasz,
że drżę jak liść na wietrze.
 
(x2):
Nie pytaj mnie, o czym myślę.
Nie chcę, byś wiedział, że myślę tylko o tobie
i nigdy nie chciałabym cię stracić.
 
Gdybym cię nie kochała,
nie potrafiłabym żyć,
ale nie pytaj mnie!
 
Sammlungen mit "Nu mă-ntreba"
Idiome in „Nu mă-ntreba“
Kommentare