A Europa é um punho que se fecha...Portugiesisch Poemas Sociais (2019) | Deutsch Französisch Italienisch
|
(Ao Dr. Alfredo de Sousa)Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
(Inédito)Portugiesisch | |
(Love again?)Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
27 de novembro de 1912Portugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 34 (15) | Französisch Italienisch
|
31 de DezembroPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
A água corre...Portugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
A caixa de costuraPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
A carne do olímpico já só era...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
A casaPortugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
A dança lê o espaço ...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | |
A felicidade há-de acabar...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
A hóstia do incógnito...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
A imagem de ti em mim...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
A invenção das seis horasPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
A luz mineira dos candeeiros públicos...Portugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
A mãe é também esse lugar de neve...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
A mais incerta bruma...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
A memória não é menor ...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
A mi madrePortugiesisch | Französisch Italienisch
|
À minha Inglaterra chega-se...Portugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
A morte de KavafisPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | |
A morte é aquela que mente...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
A morte nada dura...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
A mulher de LotPortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
A música...Portugiesisch | |
A noite chega, nascem baldios lunares...Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
A promessaPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
A romã é um fruto ofegante...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
A romena Liana era como um fósforo...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch Spanisch
|
A sua infância foi um país ocupadoPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
A toupeiraPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
A «Nova» EuropaPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Griechisch Italienisch
|
Abordagem à laranjaPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Abraço o demónio...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Acontece, às vezes, que sou demasiado velho...Portugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
Acontecerá tudo num café ...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Actualizam a pena de talião...Portugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch Spanisch
|
AdamastorPortugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
Afinal, morre-se, mãe...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Aforismos iniciais ...Portugiesisch Poemas Sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
Agora o pesadelo é real...Portugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
Ah! Há séculos que carregamos...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Ainda bem que as crianças...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Ainda me preocupo...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Ainda se ouve o galo...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Amava as histórias de toda a gente...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
António NobrePortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
Ao chamarem-lhe Dona Poesia...Portugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
Ao teu lado, mudoPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | |
Apelo à justiçaPortugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
Apodrecemos no medo...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Apólogo dialogalPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
ApresentaçãoPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Aqui conheço o rumor da chuva...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Aqui, no Cabo do Mundo...Portugiesisch | |
ArqueologiaPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
As agulhas equânimes dos pinheiros...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
As areias deixaram-se enlevar...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Às dez da noite, procurei...Portugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
As influências na poesiaPortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
As mães, todas as mães...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
As raizes...Portugiesisch Ineditos | Französisch Italienisch
|
As três moças trazem um sol torrado...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Até casa, o caminho é uma serpente...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Atravessei o pez da noite...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
AvisoPortugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
BaladaPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
BiografiaPortugiesisch | Französisch #1 #2 Italienisch
|
Biografia (2009)Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
BlasfémiaPortugiesisch inédito | |
BrasãoPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Breve história do fim do mundoPortugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
Brinquei, pela calada, em sítios proibidos...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Cá venho eu...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
CamõesPortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch Russisch
|
CançãoPortugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 45 (24) | Französisch Italienisch
|
Canta tudo o que é...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Canta, traz-me a serenidade...Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
Canto das ÁfricasPortugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch #1 #2
|
Caras inexistências...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
CastigoFranzösisch inedito | Französisch Italienisch
|
Catedral, palato de Deus ...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Certidão de nascimentoPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Chegada ao Novo MundoPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Chego chorandoPortugiesisch Inédito | Französisch Italienisch
|
Christmas Truce (1914)Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
CírculoPortugiesisch Poemas Sociais (2019) | Französisch #1 #2 Italienisch
|
Com fogo e perda obtém-se...Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
Com que pressa comecei então...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Com um punhal, de noite...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 60-61 (38) | Französisch Italienisch
|
Como a chama ainda imersa...Portugiesisch inédito (fragmento) | Französisch Italienisch
|
Como a voz de um sortilégio...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Como fotografia de família...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 30 | Französisch Italienisch
|
Como um touro, a música investe...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
CompêndioPortugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
ConcertoPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Confirmação de NietzschePortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
Conheces agora a minha pobreza...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
ContrastePortugiesisch Poemas Sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
Convite à Senhora BishopPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Englisch Französisch Italienisch
|
CopérnicoPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
CremaçãoPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Cronologia fechadaPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Cumpri. Não que tenha cumprido...Portugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
DançaPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Dançaste e dançaste e dançaste...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
De novo a chuva balbucia...Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
De quem esta sombra...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
De todos os gatos...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
De um comboio, a paisagem...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Deixei de frequentar...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 51 (30) | Französisch Italienisch
|
Deixo a verdade mentir mais...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Deixo-me cair...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Depois (Auschwitz)Portugiesisch Inédito | Englisch Französisch Italienisch
|
Depois de meses...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Depois do leite materno...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Der blaue ReiterPortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
Deveria ser dado que morrêssemos...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | |
Dia DPortugiesisch Galeria ( página 92) | Französisch Italienisch
|
DiárioPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Dias solidificados num hábito...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Digo mãe...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Diria o Ricardo ReisPortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
Dizem os físicos...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Dizem que puseram um homem na lua...Portugiesisch Galeria (2009) | Französisch Italienisch Spanisch
|
Dois ou três corvos...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Dois verbos são o meu sangue...Portugiesisch inédito | |
Domingo num país distante...Portugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
Duas mulheres de LeonardoPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch Spanisch
|
Duas visitas à mortePortugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
É ainda litoral a fantasia...Portugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
É certo que tudo aconteceu...Portugiesisch Inedito | |
É certo que tudo aconteceu...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
E em cada poema...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
É evidente...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
É Junho...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
É necessário, amor...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
É o fim do mundoPortugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
É o teu aniversárioPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Educação sentimental à maneira horacianaPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Ei-lo, o poema...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Em ChartresPortugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 40 | Französisch Italienisch
|
Em ItáliaPortugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 48 (27) | Französisch Italienisch
|
Em nenhum lugar, a morte...Portugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
Encontrei-te num labirinto de histórias...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | |
Enquanto o Ano Novo...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
EnsaioPortugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
Entretanto as agendas vão-se juncando...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Envelheci...Portugiesisch inédito | |
EpitáfioPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Espantou-se ao sentir a dor...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Espero-te...Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
Esta noite, o céu...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Estamos ambos condenados ...Portugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
Estar cansado do cinismo...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Estás morta, realmente morta?Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Estavas avisado...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
EstimativaPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Estivemos soterrados no inverno...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Estou à tua espera...Französisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Estudo n° 3 (F. Chopin)Portugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
Eu corria atrás da música...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Eu sei que não há rostos...Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
Eu sei, as raízes...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Eu sou daqui...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Eu sou o que sou...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch Spanisch
|
Excerto de "A cosmogonia do vento"Portugiesisch Galeria ( página 78) | Französisch Italienisch
|
ExílioPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
FábulaPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Falam-nos dessas guerras...Portugiesisch Poemas Sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
Falavam-te da morte...Portugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
Família...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Fazer o quê de todo este mel...Portugiesisch Últimos poemas (2009) - página 24 | Französisch Italienisch
|
Felizmente, industriosos...Portugiesisch Inédito | Französisch Italienisch
|
Fernando PessoaPortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
Fernão De MagalhãesPortugiesisch Galeria (2016) | Deutsch Französisch Italienisch
|
FilosofiaPortugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch #1 #2 Italienisch
|
Foi o tempo da guerra...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Foi sempre o menino exemplar...Portugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
Fotografia do túmulo de CamõesPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Fresco egípcioPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
GaudíPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Gosto deste sorriso...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Grato pela tua nudez...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch Spanisch
|
Há horas que é preciso...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Há já algum tempo que não brinco a ser criançaPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Há nomes que ganham...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Hoje, é dia de Natal...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Homenagem a RUY BELOPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Hora de deitarPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch Spanisch
|
HospitalPortugiesisch Poemas Sociais (2019) | |
Il y aPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Inexplicavelmente...Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
InfânciaPortugiesisch Poemas Sociais (2019) - página 35-36 | Französisch Italienisch
|
Inundando a matéria...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
InventárioPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
InvisívelPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Jogos olímpicosPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Joseph BrodskyPortugiesisch Galeria (2016) - page 106 | Französisch Italienisch
|
Lustral pensar...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 33 | Französisch Italienisch
|
MãePortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
ManhãPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Mantém a cabeça bem alta...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 65 (42) | Französisch Italienisch
|
Mársias e a cintigrafiaPortugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 42 (22) | Französisch Italienisch
|
MBPortugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 58 (36) | Französisch Italienisch
|
Meu coração de charco...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
ModelosPortugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
MonólogoPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
MonumentoPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Museu Soares dos ReisPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Música. Transmutação pela dança...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Na cadeira do dentistaPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Na planície, o Verão...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 54 (33) | Französisch Italienisch
|
Nada muda a solidão...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Não deportaram as paredes...Portugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
Não falarás com a minha morte...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Não há experiência inútil...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch Spanisch
|
Não há poetas mortos...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Não me busques nos versos...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Não me conheces, não te conheço ...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Não me demoro, prometo...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Não me procures, não me encontras...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Não me sinto cristão ou ocidental...Italienisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
Não nos deixeis cair...Portugiesisch Ùltimos poemas (2009) - 001 | Französisch Italienisch Spanisch
|
Não odiei ninguém...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Não pensaram que se pudesse ferir...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Não quero que os meus filhos...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Não rasgo nada...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Não se cansa o ramo...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | |
Não sou uma caranguejola...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Não te creio no útero de uma sepultura...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Não te deixei partir...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Não tenho a pretensão...Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
Nem sempre o mundo cai de pé...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
NervalPortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
No limbo entre o sentir e a inteligência...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
NoitePortugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
Nos sonetos de domingoPortugiesisch Inédito | Französisch Italienisch Spanisch
|
Nostalgia do zeroPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Num dia, como qualquer outro...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Nunca foste tão feliz...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
O ano incerto, abstruso...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
O Cão da Raça, o Poeta com Pedigree e o Leitor DelesPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
O casal perfeitoPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
O cerimonial da manhãPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
O cume da tarde arredonda-se...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Ó Deus feito de dor...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
O dia despe-se...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
O erroPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
O homem sem qualidadesPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
O pintorPortugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
O poderPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
O poema mais belo do século XXPortugiesisch Galeria (2016) | Deutsch Französisch Italienisch
|
O Príncipe felizPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
O PródigoPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
O que vivo parece empenhado...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
O silêncio dobra o dia...Portugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
O tempo cresce...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
O teu corpo é matéria simples...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
O velho da montanhaPortugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 56 (35) | Französisch Italienisch
|
O velho sentado em frente...Portugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
O verso é o meu elemento...Portugiesisch inedito | Französisch Italienisch Spanisch
|
Oh fogo-de-artifício...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
OlympiaPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Os botões brilham...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Os corvos não dão trégua...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Os gatos vagueiam pelas horasPortugiesisch | Französisch #1 #2 Italienisch
|
Os novos profetasPortugiesisch inédito | |
Os russos chegaram...Portugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
Outra falaPortugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch Spanisch
|
Ouves a tua loucura...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Para além do Pont Adolphe...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Para Zbigniew HerbertPortugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 50 (29) | Französisch Italienisch
|
Passamos pelas ruas...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Pé ante pé...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Pela estrada amena...Portugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
Pela janela, entra uma brisa...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Pela poesia hei-de...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Pela rua sigo...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Pequeno léxicoPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Perdoa-nos, Alexandre...Portugiesisch Galeria (2016) - página 87 | Französisch Italienisch
|
Perguntarás, por certo, quem sou...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
PilhaPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Pinturas rupestresPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Poema da vozPortugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
Poema de cortesiaPortugiesisch Inédito | Französisch Italienisch
|
Poema para “Elegia para a minha campa” de S. da GamaPortugiesisch Galeria (2016) - página 62 | Französisch Italienisch
|
Poema terrívelPortugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
PolifemoPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Politicamente correctosPortugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
Porque eu queria dizer amor...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
PresençaPortugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
Prevenção rodoviáriaPortugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
ProgramaPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Qualquer coisa basta para nos destruir...Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
Quando a meia-noite começa ...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 55 (34) | Französisch Italienisch
|
Quando ela trouxer o anjoPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Quando parti, a minha mãe...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Quando vais a subir...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Que a tua memória seja longa...Portugiesisch | |
Que importa enquanto vivos...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Que não acabes nunca de me esquecer...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Que não seja o mito...Portugiesisch Galeria (2016) - page 124 | Französisch Italienisch
|
Que sei eu do passado?Portugiesisch Galeria (2016) | Französisch #1 #2 Italienisch
|
Quem ler estes versosPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Rangem enxárcias no ar ...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
RascunhoPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Referência de vidaPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Retrato (1)Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Retrato (2)Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Ridículo, claroPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Rio-me de chorar muito...Portugiesisch inédito | Englisch Französisch Italienisch
|
Saber que estarei, mesmo pouco...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
São cinco horas da tarde...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch Spanisch
|
Se é a morte sob a minha pele...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Se não é um dos muitos fuzilados...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 66 (43) | Französisch Italienisch
|
Se temos que morrer...Portugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch #1 #2 Italienisch
|
SegredoPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Sem ti, dei cada passo como cego...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) page 31 | Französisch Italienisch Spanisch
|
Sempre que me viasPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Senhor, é já algo...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Ser português nunca foi fácil...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Sintoma, Problema, Acção...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Solilóquio de Vitorino NemésioPortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
Sorrisos para Mona LisaPortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
SotaquePortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Sou dos poetas que escrevem em casa...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Sou português a cada instante...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Sou tão comum...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch Spanisch
|
Surpreende quão fácil é o amorPortugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Suspeita sempre...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Talvez não fosse afrancesado o bastante...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) page 25 | Französisch Italienisch
|
Também isso se aprende...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Também o deus e o diabo...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Também o inferno evoluiu...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Também os nomes não morrem...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
TangoPortugiesisch Inédito | |
Tanto tenho morrido...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Tantos séculos de sangue...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Têm chovido muitas palavras...Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
Temo que, um dia...Portugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
Templo de DianaPortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
Tempo e negaçãoPortugiesisch Poemas Sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
Tenho a pedra da treva...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Tenho mais isto...Portugiesisch Poèmes inédits | Französisch Italienisch
|
Tenho o coração arruinado...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Tensos os músculos do pescoço...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 46 (25) | Französisch Italienisch
|
Terça-feiraPortugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 59 (37) | Französisch Italienisch
|
The English PatientPortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
Toda a ferocidade...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Toda esta vida...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Todos temos um Campos e um CaeiroPortugiesisch Galeria (2016) | Französisch Italienisch
|
TradiçãoPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Trago a cabeça cheia de códigos...Portugiesisch Poemas sociais (2019) | Französisch Italienisch
|
TransiçãoPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Trazem a opinião do povo nos bolsos...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Tremiam, extremas...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
TrincheiraPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | |
Tu não dançarás...Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
UlissesPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Um dia, vou-me sentar em Veneza...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Um homem...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 63 (40) | Französisch Italienisch
|
Um métodoPortugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Um porto – a putrescência da chegada...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch Italienisch
|
Um pressentimento de mortePortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Um quadro de BonnardPortugiesisch | Französisch Italienisch
|
Um rio que é ar...Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Uma actriz [B. B.]Portugiesisch Galeria (2016) - page 122 | Französisch Italienisch
|
Uma criança continua a seguir-te...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Uma FalaPortugiesisch | |
Uma sirene de fábrica...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 32 | Französisch Italienisch
|
Uma vida parece pouco...Portugiesisch | Französisch Italienisch
|
Verás os desvelos do silêncio...Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
Vieste para dizer...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Vim buscar-te ao fundo do medo, amiga...Portugiesisch | Französisch Italienisch Spanisch
|
Vim dentro de um corpo alumbrado...Portugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
Visão (A música ondula...)Portugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
Visão (Nem céu nem terra...)Portugiesisch Inedito | Französisch Italienisch
|
Viveram ainda muitos anos...Portugiesisch Últimos Poemas (2009) page 27 | Französisch Italienisch
|
Vivo numa cidade tão pequena...Portugiesisch inedito | Französisch Italienisch
|
Vou por vielas sombrias...Portugiesisch Últimos Poemas | Französisch Italienisch
|
XadrezPortugiesisch inédito | Französisch Italienisch
|
« Le bal au Moulin de la Galette »Portugiesisch Últimos Poemas (2009) - página 44 (23) | Französisch Italienisch
|
«Lundi, Rue Christine»Portugiesisch Últimos Poemas (2009) | Französisch #1 #2 Italienisch
|