LT → Aragonesisch, Aragonesisch (Cheso-Dialekt), Spanisch → Mallacán → O Mirallo Crebau → Französisch
-
O Mirallo Crebau → Übersetzung auf Französisch
3 ÜbersetzungenEnglisch+2 weitere, Französisch, Spanisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
O Mirallo Crebau
As zigüeñas tornan
como todas as añadas ellas tornan
sobre a sabana azul
d'a primabera ellas tornan
trayendo a calor
entre as suyas plumas de nieu
y o sol, o sol en os güellos suyos
as suyas brempas debuxan roldes
sobre o mirallo o mirallo crebau
as casas ya no i son
o silenzio benzió a las campanas
l'agulla d'a torre acucutando en as auguas
ye o palo d'un barco enfosau y olbidau
as zigüeñas tornan
como todas as añadas ellas tornan
sobre a sabana azul
d'a primabera as zigüeñas tornan
as suyas brempas debuxan roldes
sobre o mirallo o mirallo crebau
radio pirineo emite una canta
de la ronda tos en remeraz? te'n remeras?
quién me iba a decir, a decir a mí,
yo que soñaba, soñaba con el mar,
que en un maldito pantano, ay, ay, ay,
mi casa iba a naufragar, a naufragar [x3]
- a sabana azul:
lit. 'across the blue sky', he's describing the sky like a sheet.
- radio pirineo:
lit. 'a radio from the Pirineos'
Von citlālicue am 2016-10-30 eingetragen
Übersetzung
Le miroir craquelé
Les cigognes reviendront,
Elles reviendront comme elles le font chaque année
En traversant le drap bleu1
Du printemps, elles reviendront
Elles apporterons avec elles la chaleur
Entre leur ailes blanches de neige
Et le soleil, le soleil dans leurs yeux
Et leurs ombres décrivant des cercles en contrebas
Et par-dessus le miroir, le miroir craquelé
Les foyers ne sont plus là
Le silence a défait les cloches
Un clocher émerge de l'eau
C'est là le mât d'un bateau coulé et oublié
Les cigognes reviendront,
Elles reviendront comme elles le font chaque année
En traversant le drap bleu
Du printemps, elles reviendront
Et leurs ombres décrivant des cercles en contrebas
Et par-dessus le miroir, le miroir craquelé
On peut entendre une chanson depuis les Pyrénées
Vous souvenez-vous tous ? Vous souvenez-vous ?
Qui aurait pensé à me dire
À moi qui rêvais, rêvais de la mer,
Que dans un maudit marais, oh, oh, oh,
Ma maison serait perdue en mer, perdue en mer [x3]
- 1. i.e. le ciel
Danke! ❤ | ||
2 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
tdwarms | 6 Jahre 4 Monate |
citlālicue | 6 Jahre 4 Monate |
Von Geheiligt am 2017-11-07 eingetragen
Auf Anfrage von citlālicue hinzugefügt.
Kommentare des Autors:
Based on the English translation.
✕
Sammlungen mit "O Mirallo Crebau"
1. | Languages I've Heard in LT | Idiomas que he escuchado en LT (Enjovher) |
2. | Mallacán | Chera, Chera! (2002) |
Mallacán: Top 3
1. | Amanixer |
2. | Zierzo |
3. | Asti Soniare |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Geheiligt
Name: Philippe
Rolle: Moderator/in
Beiträge: 1893 Übersetzungen, 301 Transliterationen, 1724 Lieder, 14 collections, 7886 Mal gedankt, 234 Übersetzungsanfragen erfüllt für 116 Mitglieder, hat 84 Lieder transkribiert, hat 26 Idiome hinzugefügt, hat 17 Idiome erklärt, hat 3482 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Französisch, fließend Englisch, Mittelstufe Arabisch (Ägyptisch), Niederländisch, Deutsch, Anfänger Afrikaans, Bretonisch, Färöisch, Isländisch, Japanisch, Norwegisch, Altnordisch, Spanisch
© Pires Philippe
This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.