LT → Portugiesisch, Englisch, Spanisch → José Cid → O som da guitarra é a alma de um povo → Spanisch
-
O som da guitarra é a alma de um povo → Übersetzung auf Spanisch
2 ÜbersetzungenEnglisch, Spanisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
O som da guitarra é a alma de um povo
O som da guitarra é a alma de um povo
Que chora seu fado a cantar
Que vive uma vida nas margens de um rio
Morre nas ondas do mar
E o som da guitarra é o grito de um povo
Que saiu para a rua em Abril
Que nas caravelas descobriu o mundo
De Angola, a Timor, ao Brasil
Ó povo de poetas tristes
Que lutas sozinho, resistes
No Norte, no Sul, em Lisboa
Por Zeca, Camões e Pessoa
Ó povo de poetas sós
Em Maio rezas por nós
Num fado da Amália a chorar
Saudade para recordar
Ó meu país guerreiro, tu nunca te rendes
E lutas pelos teus ideais
Lendas, profecias de Alcácer-Quibir
Já são utopias demais
Ó povo de poetas tristes
Que lutas sozinho, resistes
No Norte, no Sul, em Lisboa
Por Zeca, Camões e Pessoa
Ó povo de poetas sós
Em Maio rezas por nós
Num fado da Amália a chorar
Saudade para recordar
Porque o som da guitarra é a alma de um povo
Que, livre, já pode sonhar
Von Josemar am 2018-04-13 eingetragen
Übersetzung
El sonido de la guitarra es el alma de un pueblo
El sonido de la guitarra es el alma de un pueblo
Que llora su fado1 cantando
Que vive una vida en las riberas de un río
Muere en las olas del mar
Y el sonido de la guitarra es el grito de un pueblo
Que salió a la calle en abril2
Que en las carabelas descubrió el mundo
De Angola, a Timor, a Brasil
Eh, pueblo de poetas tristes
Que luchas solo, resistes
En el norte, en el sur, en Lisboa
Por Zeca, Camões y Pessoa
Eh, pueblo de poetas solos
En mayo rezas por nosotros
Llorando en un fado de Amalia
Añoranza para recordar
Eh, mi país guerrero, tú nunca te rindes
Y luchas por tus ideales
Leyendas, profecías de Alcazarquivir
Ya son demasiadas utopías
Eh, pueblo de poetas tristes
Que luchas solo, resistes
En el norte, en el sur, en Lisboa
Por Zeca, Camões y Pessoa
Eh, pueblo de poetas solos
En mayo rezas por nosotros
Llorando en un fado de Amalia
Añoranza para recordar
Porque el sonido de la guitarra es el alma de un pueblo
Que, libre, ya puede soñar
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von valdimar am 2018-04-24 eingetragen
Auf Anfrage von luisangelsjo hinzugefügt.
✕
Sammlungen mit "O som da guitarra é ..."
1. | Festival da Canção 2018 |
José Cid: Top 3
1. | 20 Anos |
2. | Um grande, grande amor |
3. | Cai Neve em Nova Iorque |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
anmousony@gmail.com
Rolle: Meister
Beiträge: 603 Übersetzungen, 109 Lieder, 7151 Mal gedankt, 338 Übersetzungsanfragen erfüllt für 145 Mitglieder, Hat 1 Lied transkribiert, hat 79 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Englisch, fließend Portugiesisch, Anfänger Chinesisch, Spanisch, Hebräisch, Russisch, Französisch