Odinokaya garmon' (Одинокая гармонь) (Englisch Übersetzung)

Advertisements
Es wurde um Korrekturlesen gebeten.
Russisch

Odinokaya garmon' (Одинокая гармонь)

 
Снова замерло все до рассвета
Дверь не скрипнет не вспыхнет огонь
Только слышно на улице где-то
Одинокая бродит гармонь
Только слышно на улице где-то
Одинокая бродит гармонь
То пойдет на поля за ворота
То вернется обратно опять
Словно ищет в потемках кого-то
И не может никак отыскать
Словно ищет в потемках кого-то
И не может никак отыскать
Веет с поля ночная прохлада
С яблонь цвет облетает густой
Ты признайся кого тебе надо
Ты скажи гармонист молодой
Ты признайся кого тебе надо
Ты скажи гармонист молодой
Может радость твоя недалеко
Да не знает ее ли ты ждешь
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко
Что ж ты девушкам спать не даешь
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко
Что ж ты девушкам спать не даешь
 
Von algebra am Sa, 08/01/2011 - 07:14 eingetragen
Align paragraphs
Englisch Übersetzung

A Village Accordion

Versionen : #1#2#3
All is quiet in streets and around,
No door creaking and no light,
Only someone’s accordion sound } 2 t.
One can hear over there at night.
 
It goes out to the fields, to the marshes,
And comes back to the village again,
As if looking for someone in darkness, } 2 t.
And is looking for someone in vain.
 
The night wind blows cool from the meadow,
Apple blossom is going to fall,
Will you open your heart to me, fellow, } 2 t.
Who are you longing for, after all?
 
Maybe your joy is somewhere near,
Doesn’t know your love is so deep,
Why would you roam alone, my dear, } 2 t.
Keeping all girls from falling asleep?
 
перевод Т.П. Блудовой
 
Von Татьяна Блудова am Sa, 12/01/2019 - 08:24 eingetragen
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Kommentare