Werbung

Ojamajo Doremi (OST) - La magica Doremi Ending 5 (Valencian)

  • Künstler/in: Ojamajo Doremi (OST) ( おジャ魔女どれみ)
  • Anfragen: Englisch
Valencian
A A

La magica Doremi Ending 5 (Valencian)

Anem a passar-ho bé. Sí!
Això! Que bé! Anem!
 
Tu i jo i tots estem molt emocionats. —Això!—
El pare i la mare també estan molt contents. —Que bé!—
Junts riurem i ballarem, seguint el compàs de les
bruixetes alegres i contentes, sí. —Això!—
 
Amb ganes de festa i amb un sol radiant,
amb el ritme del pirika-pirilala, ens divertirem. —Que bé!—
Fa molt de temps que cridava i que com un bebè plorava
per un poc de felicitat.
—Ara ho entenc, ara ho entenc!—
 
I ara, al matí,
m'alce amb un gran somriure quan pertot arreu s'escolta
la màgia del remolí.
—Visca!—
 
Erika i Doremi molt contentes estan. —Això!—
Els del trio pudent fan de les seues, cantant. —Que bé!—
Junts riurem i ballarem seguint el compàs de les
bruixetes alegres i contentes, sí. —Altra vegada!—
 
Cantarem sense descans, a l'estiu i a l'hivern. —Això!—
Seguirem junts el compàs, de dia i de nit. —Que bé!—
Ballarem sense parar tot l'any, al ritme ràpid de
les bruixetes alegres i contentes, sí. —Visca!—
 
Això! Que bé! Anem!
Visca!
 
Von phantasmagoriaphantasmagoria am Sa, 29/04/2017 - 03:42 eingetragen
Zuletzt von ltlt am Di, 02/05/2017 - 13:57 bearbeitet
Auf Anfrage von Zarina01Zarina01 hinzugefügt.
Danke!1 Mal gedankt

 

Werbung
Video
Bitte hilf mit, „La magica Doremi ...“ zu übersetzen
Kommentare